Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la prima sorte toccò a ioarib, la seconda a iedaia
prvi je drijeb pao na jojariba, drugi na jedaju,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la quinta parte sorteggiata toccò ai figli di aser secondo le loro famiglie
peti drijeb iziðe za pleme sinova aerovih po njihovim porodicama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora di nuovo quella figura d'uomo mi toccò, mi rese le forz
tada me se opet dotaèe onaj to bijae kao èovjek te me okrijepi.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la sesta parte sorteggiata toccò ai figli di nèftali, secondo le loro famiglie
esti drijeb izaðe za sinove naftalijeve po njihovim porodicama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
le toccò la mano e la febbre scomparve; poi essa si alzò e si mise a servirlo
dotaèe joj se ruke i pusti je ognjica. ona ustade i posluivae mu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allora vollero prenderlo sulla barca e rapidamente la barca toccò la riva alla quale erano diretti
htjedoe ga uzeti u laðicu, kadli se laðica odmah naðe na obali kamo su se zaputili.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la quarta parte sorteggiata toccò a issacar, ai figli di issacar, secondo le loro famiglie
Èetvrti je drijeb izaao za jisakara, za sinove jisakarove po njihovim porodicama.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ed ecco, una mano mi toccò e tutto tremante mi fece alzare sulle ginocchia, appoggiato sulla palma delle mani
i gle: ruka me dotaèe i pomoe mi da se uprem na koljena i na dlanove.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
udito parlare di gesù, venne tra la folla, alle sue spalle, e gli toccò il mantello. diceva infatti
Èuvi za isusa, priðe mu meðu mnotvom odostraga i dotaknu se njegove haljine.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli mi toccò la bocca e mi disse: perciò è scomparsa la tua iniquità e il tuo peccato è espiato»
dotaèe se njome mojih usta i reèe: "evo, usne je tvoje dotaklo, krivica ti je skinuta i grijeh oproten."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ed ecco una donna, che soffriva d'emorragia da dodici anni, gli si accostò alle spalle e toccò il lembo del suo mantello
i gle, neka ena koja bolovae dvanaest godina od krvarenja priðe odostraga i dotaknu se skuta njegove haljine.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per il lato orientale la sorte toccò a selemia; a zaccaria suo figlio, consigliere assennato, in seguito a sorteggio toccò il lato settentrionale
drijeb na istok pao je elemji; njegov sin zaharija bio je mudar savjetnik. kad su bacili drebove, dopao mu je drijeb na sjever,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il signore stese la mano, mi toccò la bocca e il signore mi disse: «ecco, ti metto le mie parole sulla bocca
i tada jahve prui ruku, dotaèe se usta mojih i reèe: "evo, u usta tvoja stavljam rijeèi svoje.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
si coricò e si addormentò sotto il ginepro. allora, ecco un angelo lo toccò e gli disse: «alzati e mangia!»
zatim lee i zaspa. ali gle, anðeo ga taknu i reèe mu: "ustani i jedi."
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
la prima sorte toccò a giuseppe, con i fratelli e figli: dodici; la seconda a ghedalia, con i fratelli e figli: dodici
prvi je drijeb pao na asafovca josipa, drugi na gedaliju s njegovom braæom i sinovima, njih dvanaest,
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la porzione che toccò in sorte alla tribù dei figli di giuda, secondo le loro famiglie, si trova ai confini di edom, dal deserto di sin verso il negheb, all'estremo sud
dio to je pripao plemenu sinova judinih, po njihovim porodicama, bijae prema granici edomskoj, na jug do sinske pustinje, na krajnjem jugu.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
venne di nuovo l'angelo del signore, lo toccò e gli disse: «su mangia, perché è troppo lungo per te il cammino»
ali se anðeo jahvin javi i drugi put, dotaèe ga i reèe: "ustani i jedi, jer je pred tobom dalek put!"
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
ed ecco gli si presentò un angelo del signore e una luce sfolgorò nella cella. egli toccò il fianco di pietro, lo destò e disse: «alzati, in fretta!». e le catene gli caddero dalle mani
kad eto: pojavi se anðeo gospodnji te svjetlost obasja æeliju. anðeo udari petra u rebra, probudi ga i reèe: "ustaj brzo!" i spadoe mu verige s ruku.
Ultimo aggiornamento 2012-05-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta