Hai cercato la traduzione di cosa rende uno momento swag da Italiano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Danish

Informazioni

Italian

cosa rende uno momento swag

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Danese

Informazioni

Italiano

scopri cosa rende diverso ogni mac.

Danese

se, hvad der gør mac speciel.

Ultimo aggiornamento 2011-03-16
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Italiano

cosa rende il mar baltico così particolare ?

Danese

hvad gør Østersøen så speciel?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che cosa rende possibile la nostra convivenza?

Danese

hvad er det, der gør det muligt for os at eksistere sammen?

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

ecco cosa rende l'unione europea così attraente.

Danese

det er det, der gør den europæiske union så attraktiv.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

cosa rende la cucina austriaca famosa nel mondo?

Danese

hvad er det, der gør det østrigske køkken verdensberømt?

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

in altre parole, che cosa rende tali progetti speciali?

Danese

hvad er det med andre ord, der gør disse projekter til noget særligt?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che cosa rende un progetto una buona pratica secondo lei?

Danese

hvad gør efter din mening et projekt til »bedste praksis«?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

che cosa rende così speciali le webcam e gli altoparlanti da viaggio?

Danese

hvad er så godt ved transportable webkameraer og højtalere?

Ultimo aggiornamento 2011-02-05
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Italiano

vi mostreranno gli animali e i campi e vi spiegheranno cosa rende l’agricoltura biologica così speciale.

Danese

han vil vise dig sine marker og dyr og forklare, hvad der gør økologisk landbrug så specielt.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la molteplice utilizzazione del piombo, dall'antichità fino ad oggi, lo rende uno dei metalli più diffusi dell'habitat urbano moderno.

Danese

den vidtstrakte anvendelse af bly til forskellige formål fra oldtiden til i dag gør det til et af de metaller, der har den største udbredelse i det moderne bymiljø.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

forse lei potrebbe essere così gentile da chiedere ai nostri tecnici di scoprire che cosa rende la lingua francese meno utilizzabile delle altre, mentre tutti gli altri sembrano trovare l'acustica perfettamente ragionevole.

Danese

ingen kunne tro, at fællesskabet ville gøre, hvad det har gjort, nemlig drive folk ud af deres små gårde og bort fra deres jord på trods af de artikler i rom-traktaten, der garanterer deres fortsatte eksistens.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la loro capacità di identificare le esigenze reali, di adeguarsi alle diverse situazioni e di valutare, quotidianamente, i progressi delle varie iniziative, le rende uno strumento essenziale di promozione e tutela dei diritti fondamentali.

Danese

på samme vis er udvælgelsen af menneskerettighedsprojekter kendetegnet af helt andre forhold end de, der gør sig gældende ved et udbud til etablering af infrastrukturer, og derfor bør evalueringsprocessen være baseret på helt andre indfaldsvinkler. ler.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

si rende uno scarso servizio ai lavoratori del settore della pesca e alle loro famiglie se l' unica cosa importante per certi politici è una foto o un titolo su un giornale o se, come si dice nella mia terra, si mischiano pecore churras con merinas.

Danese

man gør næppe fiskerisektorens arbejdstagere og familier nogen tjeneste, hvis nogle politikere kun har som eneste mål at komme i avisen med billede og overskrift eller, som man siger, der hvor jeg kommer fra, at blande to vidt forskellige" uldtyper" sammen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

non dovrei continuare a parlare di libri ma ho appena letto un libro di david landis barnhill su che cosa rende certi paesi più prosperi e altri meno ed è molto interessante l' importanza che l' autore attribuisce alle questioni relative alle pari opportunità nella prosperità economica e nella stabilità politica delle società nel corso dei millenni.

Danese

ikke for at fortsætte med at tale om bøger, men jeg har netop læst en bog af david landis barnhill om, hvad der gør nogle lande fremgangsrige og andre lande mindre fremgangsrige, og det er interessant at se den betydning, han tillægger kønsaspektet i forbindelse med den økonomiske fremgang og den politiske stabilitet i samfundene et årtusinde tilbage.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

0 ฀ 3 al v e฀ le฀ l i m i t a zioni฀ alle฀ quali฀ si฀ � ฀ p i � ฀ sopra฀ a c c e n na to฀ il฀ regolamento฀"ruxelles฀ ) ฀ at tribuisce฀ un฀ a mp i o ฀ r u o lo฀ al l a u t o nomia฀ della฀ parti฀ in฀materia฀di฀ d efft e r minazione฀ della฀ competenza฀ giurisdizionale฀ internazionale฀ 4ale฀ r u o lo฀ effs presso฀ nel l articolo฀ ฀ del฀ regolamento฀ che฀ pe r m efft t e฀ alle฀ parti฀ di฀ cui฀ al m e n o ฀ una฀ d o m i c i l i a ta฀ in฀uno฀3tato฀ membro฀ di฀ d effs i g na re ฀ il฀ giudice฀ di฀ uno฀ 3tato฀membro฀ al฀ quale฀ d o v r an n o ฀ essere฀ p o r t at e฀ ev e n t u al i฀ f u t u re ฀ c o n troversie฀ tra฀ loro฀ �฀il฀ ri s u l t a to฀ di฀ una฀ progressiva฀ e vo l u zione฀ normativa฀ - e n tre฀ inf atti฀ la฀ convenzione฀"ruxelles฀) ฀ i n i z i al mente฀ ri c o n o s c ev a฀ la฀ v al i d i tff� ฀ fo r m al e฀della฀ c l a u s o la฀ di฀ proroga฀ di฀ giurisdizione฀ solo฀ quando฀ essa฀ fosse฀ p at t u i ta฀ per฀ i s c ri t to฀ o ฀ se฀ p at t u i ta฀ o r al mente฀ fosse฀ c o n fe r m a ta฀ per฀ i s c ri t to฀ la฀convenzione฀ di฀ ad effs i o ne฀ del฀ ฀ ha฀ a g g iffu n to฀ la฀ p o s s ib i l i t �฀che฀ la฀ c l a u s o la฀ sia฀ c o nc l usa฀ in฀una฀ fo r ma฀ a m m essa฀ da฀ un฀ u s o ฀ del฀ c o m m e r c i o ฀ internazionale฀ se฀ le฀ parti฀ lo฀ c o n o s c ev an o ฀ o ฀ avrebbero฀ d o v u to฀ c o n o s c e r lo฀ e฀ se฀ esso฀ � ฀ a mp i a mente฀ c o n o s c iffu to฀ e฀ regola r mente฀rispettato฀dalle฀parti฀in฀contratti฀dello฀stesso฀tipo฀nel฀ramo฀commer ciale฀ considerato฀ ! ฀ queste฀ i p o t e si฀ di฀ v al i d i tff� ฀ della฀ c l a u s o la฀ di฀ proroga฀ la฀convenzione฀ di฀ ad effs i o ne฀ del฀ ฀ ha฀ a฀ sua฀ volta฀ a g g iffu n to฀ q u e l la฀ che฀ la฀ c l a u s o la฀ sia฀ conclusa฀in฀una฀forma฀ammessa฀dalle฀pratiche฀che฀le฀parti฀hanno฀stabilito฀fra฀ di฀ loro฀ al l o n t an an d o si฀ c o s � ฀ ulteriormente฀ dal฀ d efft t a to฀ re s t ri t t i vo ฀ i n i z i a le฀ ฀ )l฀ regolamento฀ riprendendo฀ l u l t i m o ฀ testo฀della฀ convenzione฀ e฀ confermando฀ pertanto฀ il฀ favor฀ v al i d i t at i s฀ della฀ c l a u s o la฀ ha฀ i n fine฀ da฀ un฀ l a to฀ p re c i s a to฀ che฀ la฀ forma฀scritta฀comprende฀qualsiasi฀comunicazione฀con฀mezzi฀elettronici฀che฀ pe r m efft ta฀ una฀ re g i s tra zione฀ d u re vo le฀ della฀ c l a u s o la฀ at t r ib u t i va฀ di฀ competenza฀ d al l altro฀ ha฀ at t e n u a to฀ la฀ ri g i d i tff� ฀ della฀ disposizione฀ che฀ at tribuisce฀ competenza฀ esclusiva฀ al฀ giudice฀ d effs i g na to฀ stabilendo฀che฀ l effs c l u s i v i tff� ฀ opera฀ s al vo ฀ d i v e r s o ฀ a c c o r do฀ delle฀ parti฀ )n฀ tal฀modo฀ la฀ c l a u s o la฀ di฀ proroga฀ della฀ giurisdizione฀ ha฀ r a g g iffu n to฀ un฀ grado฀di฀ maggiore฀ fl effs s ib i l i t �฀che฀ la฀ rende฀ uno฀ strumento฀ o pe r at i vo ฀ p i � ฀ f u n z i o na le฀ alle฀ effs i genze฀ del฀ c o m m e r c i o ฀ internazionale฀ nel฀ quale฀ l a u t o nomia฀ delle฀ parti฀ g i o ca฀ e฀ deve฀ g i o c a re ฀ un฀ r u o lo฀ fonda m e n t al e

Danese

฀ 5 d ฀ over฀ at฀ v � r e ฀ baseret฀ p� ฀ en฀ aftale฀ mellem฀ parterne฀ kan฀ en฀ rets ฀ kompetence฀ o g s � ฀ v � r e ฀ r effs u l t a t et฀af฀ sfft i l t i e n de฀ a c c e p t ฀ n � r ฀ s a g s � gt e ฀ giver฀ m � de฀ for฀ retten฀ uden฀ at฀ be sfft r i de฀ ret t e nffs ฀ kompetence฀ i฀den฀ f � r sfft e ฀ p r o c effs handling฀ ฀ $a฀ d e t ฀drejer฀sig฀om฀ en฀ kompetence฀ der฀ in d t r � der฀ efter฀ at฀ t v i sfft en฀ er฀ o ps t� et฀ g � l der฀ denne฀ i฀ m o d s � t ning฀ til฀ den฀ kompetence฀ der฀ er฀ baseret฀ p� ฀ en฀ aftale฀ om฀ v � r n e t in g ฀ o g s � ฀ u an s et฀ be s k y t t e l s effs k om p e t e n c er฀ og฀ v ig er฀ kun฀ for฀ e n e k om p e t e n c e

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,031,991,828 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK