You searched for: cosa rende uno momento swag (Italienska - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Danish

Info

Italian

cosa rende uno momento swag

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Danska

Info

Italienska

scopri cosa rende diverso ogni mac.

Danska

se, hvad der gør mac speciel.

Senast uppdaterad: 2011-03-16
Användningsfrekvens: 9
Kvalitet:

Italienska

cosa rende il mar baltico così particolare ?

Danska

hvad gør Østersøen så speciel?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

che cosa rende possibile la nostra convivenza?

Danska

hvad er det, der gør det muligt for os at eksistere sammen?

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

ecco cosa rende l'unione europea così attraente.

Danska

det er det, der gør den europæiske union så attraktiv.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

cosa rende la cucina austriaca famosa nel mondo?

Danska

hvad er det, der gør det østrigske køkken verdensberømt?

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

in altre parole, che cosa rende tali progetti speciali?

Danska

hvad er det med andre ord, der gør disse projekter til noget særligt?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

che cosa rende un progetto una buona pratica secondo lei?

Danska

hvad gør efter din mening et projekt til »bedste praksis«?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

che cosa rende così speciali le webcam e gli altoparlanti da viaggio?

Danska

hvad er så godt ved transportable webkameraer og højtalere?

Senast uppdaterad: 2011-02-05
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

vi mostreranno gli animali e i campi e vi spiegheranno cosa rende l’agricoltura biologica così speciale.

Danska

han vil vise dig sine marker og dyr og forklare, hvad der gør økologisk landbrug så specielt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la molteplice utilizzazione del piombo, dall'antichità fino ad oggi, lo rende uno dei metalli più diffusi dell'habitat urbano moderno.

Danska

den vidtstrakte anvendelse af bly til forskellige formål fra oldtiden til i dag gør det til et af de metaller, der har den største udbredelse i det moderne bymiljø.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

forse lei potrebbe essere così gentile da chiedere ai nostri tecnici di scoprire che cosa rende la lingua francese meno utilizzabile delle altre, mentre tutti gli altri sembrano trovare l'acustica perfettamente ragionevole.

Danska

ingen kunne tro, at fællesskabet ville gøre, hvad det har gjort, nemlig drive folk ud af deres små gårde og bort fra deres jord på trods af de artikler i rom-traktaten, der garanterer deres fortsatte eksistens.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la loro capacità di identificare le esigenze reali, di adeguarsi alle diverse situazioni e di valutare, quotidianamente, i progressi delle varie iniziative, le rende uno strumento essenziale di promozione e tutela dei diritti fondamentali.

Danska

på samme vis er udvælgelsen af menneskerettighedsprojekter kendetegnet af helt andre forhold end de, der gør sig gældende ved et udbud til etablering af infrastrukturer, og derfor bør evalueringsprocessen være baseret på helt andre indfaldsvinkler. ler.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

si rende uno scarso servizio ai lavoratori del settore della pesca e alle loro famiglie se l' unica cosa importante per certi politici è una foto o un titolo su un giornale o se, come si dice nella mia terra, si mischiano pecore churras con merinas.

Danska

man gør næppe fiskerisektorens arbejdstagere og familier nogen tjeneste, hvis nogle politikere kun har som eneste mål at komme i avisen med billede og overskrift eller, som man siger, der hvor jeg kommer fra, at blande to vidt forskellige" uldtyper" sammen.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

non dovrei continuare a parlare di libri ma ho appena letto un libro di david landis barnhill su che cosa rende certi paesi più prosperi e altri meno ed è molto interessante l' importanza che l' autore attribuisce alle questioni relative alle pari opportunità nella prosperità economica e nella stabilità politica delle società nel corso dei millenni.

Danska

ikke for at fortsætte med at tale om bøger, men jeg har netop læst en bog af david landis barnhill om, hvad der gør nogle lande fremgangsrige og andre lande mindre fremgangsrige, og det er interessant at se den betydning, han tillægger kønsaspektet i forbindelse med den økonomiske fremgang og den politiske stabilitet i samfundene et årtusinde tilbage.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

0 ฀ 3 al v e฀ le฀ l i m i t a zioni฀ alle฀ quali฀ si฀ � ฀ p i � ฀ sopra฀ a c c e n na to฀ il฀ regolamento฀"ruxelles฀ ) ฀ at tribuisce฀ un฀ a mp i o ฀ r u o lo฀ al l a u t o nomia฀ della฀ parti฀ in฀materia฀di฀ d efft e r minazione฀ della฀ competenza฀ giurisdizionale฀ internazionale฀ 4ale฀ r u o lo฀ effs presso฀ nel l articolo฀ ฀ del฀ regolamento฀ che฀ pe r m efft t e฀ alle฀ parti฀ di฀ cui฀ al m e n o ฀ una฀ d o m i c i l i a ta฀ in฀uno฀3tato฀ membro฀ di฀ d effs i g na re ฀ il฀ giudice฀ di฀ uno฀ 3tato฀membro฀ al฀ quale฀ d o v r an n o ฀ essere฀ p o r t at e฀ ev e n t u al i฀ f u t u re ฀ c o n troversie฀ tra฀ loro฀ �฀il฀ ri s u l t a to฀ di฀ una฀ progressiva฀ e vo l u zione฀ normativa฀ - e n tre฀ inf atti฀ la฀ convenzione฀"ruxelles฀) ฀ i n i z i al mente฀ ri c o n o s c ev a฀ la฀ v al i d i tff� ฀ fo r m al e฀della฀ c l a u s o la฀ di฀ proroga฀ di฀ giurisdizione฀ solo฀ quando฀ essa฀ fosse฀ p at t u i ta฀ per฀ i s c ri t to฀ o ฀ se฀ p at t u i ta฀ o r al mente฀ fosse฀ c o n fe r m a ta฀ per฀ i s c ri t to฀ la฀convenzione฀ di฀ ad effs i o ne฀ del฀ ฀ ha฀ a g g iffu n to฀ la฀ p o s s ib i l i t �฀che฀ la฀ c l a u s o la฀ sia฀ c o nc l usa฀ in฀una฀ fo r ma฀ a m m essa฀ da฀ un฀ u s o ฀ del฀ c o m m e r c i o ฀ internazionale฀ se฀ le฀ parti฀ lo฀ c o n o s c ev an o ฀ o ฀ avrebbero฀ d o v u to฀ c o n o s c e r lo฀ e฀ se฀ esso฀ � ฀ a mp i a mente฀ c o n o s c iffu to฀ e฀ regola r mente฀rispettato฀dalle฀parti฀in฀contratti฀dello฀stesso฀tipo฀nel฀ramo฀commer ciale฀ considerato฀ ! ฀ queste฀ i p o t e si฀ di฀ v al i d i tff� ฀ della฀ c l a u s o la฀ di฀ proroga฀ la฀convenzione฀ di฀ ad effs i o ne฀ del฀ ฀ ha฀ a฀ sua฀ volta฀ a g g iffu n to฀ q u e l la฀ che฀ la฀ c l a u s o la฀ sia฀ conclusa฀in฀una฀forma฀ammessa฀dalle฀pratiche฀che฀le฀parti฀hanno฀stabilito฀fra฀ di฀ loro฀ al l o n t an an d o si฀ c o s � ฀ ulteriormente฀ dal฀ d efft t a to฀ re s t ri t t i vo ฀ i n i z i a le฀ ฀ )l฀ regolamento฀ riprendendo฀ l u l t i m o ฀ testo฀della฀ convenzione฀ e฀ confermando฀ pertanto฀ il฀ favor฀ v al i d i t at i s฀ della฀ c l a u s o la฀ ha฀ i n fine฀ da฀ un฀ l a to฀ p re c i s a to฀ che฀ la฀ forma฀scritta฀comprende฀qualsiasi฀comunicazione฀con฀mezzi฀elettronici฀che฀ pe r m efft ta฀ una฀ re g i s tra zione฀ d u re vo le฀ della฀ c l a u s o la฀ at t r ib u t i va฀ di฀ competenza฀ d al l altro฀ ha฀ at t e n u a to฀ la฀ ri g i d i tff� ฀ della฀ disposizione฀ che฀ at tribuisce฀ competenza฀ esclusiva฀ al฀ giudice฀ d effs i g na to฀ stabilendo฀che฀ l effs c l u s i v i tff� ฀ opera฀ s al vo ฀ d i v e r s o ฀ a c c o r do฀ delle฀ parti฀ )n฀ tal฀modo฀ la฀ c l a u s o la฀ di฀ proroga฀ della฀ giurisdizione฀ ha฀ r a g g iffu n to฀ un฀ grado฀di฀ maggiore฀ fl effs s ib i l i t �฀che฀ la฀ rende฀ uno฀ strumento฀ o pe r at i vo ฀ p i � ฀ f u n z i o na le฀ alle฀ effs i genze฀ del฀ c o m m e r c i o ฀ internazionale฀ nel฀ quale฀ l a u t o nomia฀ delle฀ parti฀ g i o ca฀ e฀ deve฀ g i o c a re ฀ un฀ r u o lo฀ fonda m e n t al e

Danska

฀ 5 d ฀ over฀ at฀ v � r e ฀ baseret฀ p� ฀ en฀ aftale฀ mellem฀ parterne฀ kan฀ en฀ rets ฀ kompetence฀ o g s � ฀ v � r e ฀ r effs u l t a t et฀af฀ sfft i l t i e n de฀ a c c e p t ฀ n � r ฀ s a g s � gt e ฀ giver฀ m � de฀ for฀ retten฀ uden฀ at฀ be sfft r i de฀ ret t e nffs ฀ kompetence฀ i฀den฀ f � r sfft e ฀ p r o c effs handling฀ ฀ $a฀ d e t ฀drejer฀sig฀om฀ en฀ kompetence฀ der฀ in d t r � der฀ efter฀ at฀ t v i sfft en฀ er฀ o ps t� et฀ g � l der฀ denne฀ i฀ m o d s � t ning฀ til฀ den฀ kompetence฀ der฀ er฀ baseret฀ p� ฀ en฀ aftale฀ om฀ v � r n e t in g ฀ o g s � ฀ u an s et฀ be s k y t t e l s effs k om p e t e n c er฀ og฀ v ig er฀ kun฀ for฀ e n e k om p e t e n c e

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,793,918,107 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK