Hai cercato la traduzione di credo sia un modo cordiale per sa... da Italiano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Danish

Informazioni

Italian

credo sia un modo cordiale per salutare

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Danese

Informazioni

Italiano

credo sia un buon risultato.

Danese

jeg synes, det er et godt resultat.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

credo sia un triste giorno per il parlamento.

Danese

jeg synes, at dette er en trist dag for parlamentet.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

credo sia un sogno realistico.

Danese

jeg tror, at dette ønske kan gå i opfyldelse.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

credo sia un buon esempio da seguire.

Danese

jeg tror, at det er et godt eksempel til efterfølgelse.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

non credo sia un comportamento molto onesto.

Danese

efter min mening er det ikke en særligt ærlig måde at opføre sig på.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

non credo che questo sia un modo serio di concludere un accordo.

Danese

jeg mener ikke, vi er seriøse, hvis vi tager fat på en pagt på den måde.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

non credo che sia un modo particolar mente efficace per portare avanti la causa dell'europa.

Danese

jeg tror, at det .næppe er nogen særlig effektiv måde at fremme europas sag på.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

riteniamo che questo sia un modo per portare avanti la questione.

Danese

vi ser dette som en måde at bevæge spørgsmålet fremad på.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

credo che questo sia un modo di procedere serio e vorrei sottolinearlo, signor presidente.

Danese

mon ikke situationen i de baltiske lande har spillet en væsentlig rolle her.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e questo credo sia un obiettivo che va registrato come obiettivo comune.

Danese

og jeg tror, at det er en målsætning, der kan betegnes som en fælles målsætning.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

credo che questo sia un modo razionale per tener informato il parlamento di quanto si va facendo in materia di libro bianco.

Danese

men på den anden side indser jeg, at der stadig væk ligger nogle problemer her, som vi må forsøge at løse, og det vil, når alt kommer til alt, skulle ske i ånden fra luxembourg, idet man stræber efter at nå til enighed.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e non credo sia un compito molto ambizioso, ma di semplice buon senso.

Danese

og jeg mener ikke, at det er en meget ambitiøs opgave, det er en helt igennem fornuftig opgave.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

si tratta di vedere se non vi sia un modo più razionale per sviluppare la ricerca.

Danese

det er der ingen, der sætter spørgsmålstegn ved.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la cooperazione linguistica non viene oggi adeguatamente finanziata e credo sia un aspetto che vada evidenziato per migliorare tale cooperazione.

Danese

som de har konstateret, spiller grækenland i dag en positiv rolle for løsningen af problemerne og en effektiv gennemførelse af politikken for regionalt og grænseoverskridende samarbejde samt en fredelig løsning på alle uoverensstemmelser i dette vanskelige område i det syd østlige europa, som trods alt har stor betydning for den europæiske integration.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

credo sia un fatto incoraggiante e dovremmo considerarlo alla luce degli avvenimenti che ne seguiranno.

Danese

med en skatteprocent på 60 er der overskud allerede i det første år.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

crediamo che questo sia un modo di procedere inquietante e inaccettabile.

Danese

vi mener, at det er en betænkelig og uacceptabel fremgangsmåde.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il portogallo ha chiesto circa 50 milioni di euro del fondo di solidarietà e credo sia un importo equo.

Danese

portugal har bedt om ca. 50 millioner euro fra solidaritetsfonden, og jeg mener, det er rigtigt at bevilge dette beløb.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

inoltre credo sia un metodo efficace affermare la responsabilità civile integrale e illimitata dei produttori di scorie.

Danese

det er endvidere nødvendigt, tror jeg, at det er en effektiv metode, at affaldsproducenternes uindskrænkede og ubegrænsede civile ansvar stadfæstes.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

io personalmente ritengo che sia un modo sbagliato di avvicinarsi all'argomento.

Danese

personligt mener jeg, det er uhensigtsmæssigt at sammenblande de to områder.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

ritengo che sia un modo d'agire estremamente insoddisfacente da parte del parlamento.

Danese

jeg synes, at dette er en overordentlig utilfredsstillende fremgangsmåde her i parlamentet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,605,483 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK