Hai cercato la traduzione di dove andare e chi deve da Italiano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Danish

Informazioni

Italian

dove andare e chi deve

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Danese

Informazioni

Italiano

e chi deve rimanere?

Danese

og hvem skal så blive?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dove andare e in quali condi­zioni?

Danese

hvor er det godt at studere og hvad er betingelserne?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi deve arbitrare?

Danese

hvem skal dømme i det spørgsmål?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

non avevano nessun luogo dove andare.

Danese

de havde absolut intet sted at være.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

dove andare a prendere i soldi necessari?

Danese

hvor skal pengene komme fra?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questa gente se ne deve andare, e lei deve espeueru dau'aula.

Danese

betingelsen for, at tv må arbejde herinde, er, at man ikke generer medlemmerne.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi deve effettuare la notifica

Danese

hvem skal indgive meddelelse?

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi deve ricevere la formazione?

Danese

2.3 hvem skal uddannes?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi deve rispondere è il consiglio.

Danese

det er rådet, der skal svare på forespørgslen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi deve essere considerato responsabile?

Danese

hvem bØr vÆre erstatningspligtig?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

a chi deve rendere conto la bce?

Danese

hvem står ecb til ansvar for?

Ultimo aggiornamento 2012-03-19
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

mi lascerei andare e probabilmente neppure mi alzerei dal letto."

Danese

så ville jeg lade stå til og måske slet ikke komme op om morgenen."

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

chi deve compilare le rubriche del formulario?

Danese

hvem påhviler det at udfylde skemaets forskellige rubrikker?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

impietositosi del servo, il padrone lo lasciò andare e gli condonò il debito

Danese

da ynkedes samme tjeners herre inderligt over ham og lod ham løs og eftergav ham gælden.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi deve essere condiderato responsabile? 4.5.

Danese

hvem bør være erstatningspligtig? 4.5.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi deve compilare le diverse rubriche del formulario?

Danese

hvem påhviler det at udfylde skemaets forskellige rubrikker?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

il signore tuo dio ci indichi la via per la quale dobbiamo andare e che cosa dobbiamo fare»

Danese

måtte herren din gud kundgøre os, hvilken vej vi skal gå, og hvad vi skal gøre!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

presidente. — spetta alla commissione decidere chi deve rispondere.

Danese

formanden. — forhandlingen er afsluttet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i partecipanti apprezzano l'atmosfera informale, e il fatto di essere liberi di andare e venire.

Danese

deltagerne kan godt lide den uformelle atmosfære og at de kan komme og gå, som de vil.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È necessario definire in modo chiaro, vincolante e affidabile chi deve farsi carico di tali costi e chi li deve invece evitare.

Danese

der er behov for klarere samt mere forpligtende og troværdige bestemmelser om, hvem der skal afholde, henholdsvis slippe for disse omkostninger.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,774,028 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK