Hai cercato la traduzione di io non ti conosco bene per mandar... da Italiano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Danish

Informazioni

Italian

io non ti conosco bene per mandarti i soldi

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Danese

Informazioni

Italiano

poiché io non ti mando a un popolo dal linguaggio astruso e di lingua barbara, ma agli israeliti

Danese

thi du sendes til israels folk, ikke til et folk med dybt mål og tungt mæle,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in uno stato membro che conosco bene, per esem­pio, esisteva la possibilità di differire di 14 giorni le deci­sioni della banca centrale.

Danese

informationen herom starter alt for sent, desværre ofte på grund af politiske valgmotiver, også i mit land; det er faktisk udemokratisk.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma il padrone, rispondendo a uno di loro, disse: amico, io non ti faccio torto. non hai forse convenuto con me per un denaro

Danese

men han svarede og sagde til en af dem: ven! jeg gør dig ikke uret; er du ikke bleven enig med mig om en denar?

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

lasciati correggere, o gerusalemme, perché io non mi allontani da te e non ti riduca a un deserto, a una regione disabitata»

Danese

jerusalem, tag ved lære, at min sjæl ej vender sig fra dig, at jeg ikke skal gøre dig til Ørk, til folketomt, land.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

io non ti ho fatto torto e tu agisci male verso di me, muovendomi guerra; il signore giudice giudichi oggi tra gli israeliti e gli ammoniti!»

Danese

det er ikke mig, der har forbrudt mig mod dig, men dig, der handler ilde mod mig ved at angribe mig. herren, dommeren, vil i dag dømme israelitterne og ammoniterne imellem!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

non stiamo facendo discorsi accademici, stiamo parlando proprio di esistenza delle aziende agricole di piccole e medie dimensioni che lei stesso, signor commissario, conosce bene per esperienza diretta.

Danese

det er ikke nogen akademisk diskussion, vi fører her; det drejer sig reelt om eksistensgrundlaget for netop de små og mellemstore landbrug, som de, hr. kommissær, jo udmærket kender ved selvsyn.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sebbene io non conosca bene l' atteggiamento statunitense, ho notato che, al termine della conferenza, gli stati uniti erano disposti a scendere ad un compromesso accettabile.

Danese

selv om jeg misbilliger den amerikanske holdning, konstaterer jeg dog, at usa var rede til et acceptabelt kompromis ved afslutningen af konferencen.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

collins. - (en) se ciò va bene per chi ha presentato la richiesta, io non mi opporrò.

Danese

jeg må dog forelægge dette spørgsmål for parlamentet. mentet.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

uno dei problemi attuali, signor presidente, è dato dal fatto che lei ha permesso ai banchi della destra dell'assemblea - ed io non voglio puntare il dito contro alcuni parlamentari che conosco bene e neppure contro il loro gruppo - di fare dichiarazioni che sono veramente disgustose in merito ad uno statista che è stato sepolto oggi.

Danese

jeg har ikke sagt andet i dag, end at muligheden herfor fuldt ud eksisterer, og at jeg går ud fra, at min kollega vil komme til en forståelse med parlamentet på en måde, som vil være acceptabel for parlamentet og for kommissionen.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

perché, una volta sazio, io non ti rinneghi e dica: «chi è il signore?», oppure, ridotto all'indigenza, non rubi e profani il nome del mio dio

Danese

at jeg ikke skal blive for mæt og fornægte og sige: "hvo er herren?" eller blive for fattig og stjæle og volde min guds navn men.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,777,926,360 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK