Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
saremo in grado di rispettare questi impegni?
og den kan ikke iværksættes, sålænge medlemsstaterne ikke ratificerer dem.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
solo così saremo in grado di rispettare le unee direttrici fissate per il settore.
hvis beregningerne nu er ændret, kunne vi godt sætte en betegnelse på kvaliteten af kommissionens arbejde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rassegna sviluppo non sono in grado di rispettare gli stessi parametri.
ugen i parlamentet
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la repubblica ceca sarà probabilmente in grado di rispettare, nel giro di pochi anni.
republik far ansvaret for eu's ydre landegrænse vil afhænge af, hvilke andre lande der til træder eu på samme tid).
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il paziente dovrà essere autosufficiente e in grado di cooperare, oltre a rispettare le istruzioni impartitegli.
patientens skal være selvhjulpen og i stand til at samarbejde og følge vejledningen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se non siamo in grado di rispettare tale impegno, che messaggio trasmettiamo ai razzisti?
hvilket budskab vil det give til racisterne, hvis det ikke lykkes os at opfylde denne forpligtelse?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
potenziare le procure affinché siano in grado di rispettare i principi di autonomia ed imparzialità.
anklagemyndigheden skal styrkes for at sikre, at den overholder principperne om uafhængighed og uvildighed.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come l' onorevole schmid ha già puntualizzato, non siamo in grado, in talune aree, di rispettare le scadenze.
som hr. schmid allerede gjorde opmærksom på, er vi ikke i stand til at overholde fristerne på visse områder.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
4.1 gli aeroporti più piccoli non sono in grado di rispettare i requisiti proposti nella direttiva.
4.1 mindre lufthavne kan ikke opfylde direktivforslagets krav.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
credo che qual cuno abbia affermato prima di me che è ottima cosa rispettare le date.
og denne ynkelige forsamling, som kalder sig europa-parlamentet, lader det ske. man-
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potenziare l'ufficio del pubblico ministero affinché sia in grado di rispettare i principi di autonomia ed imparzialità.
styrke anklageinstitutionen for at sikre, at den lever op til principperne om uafhængighed og upartiskhed.
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il ri sultato più importante è stato che la russia, come temevamo io scorso settembre, non è in grado di rispettare le condizioni del fmi.
det væsentligste resultat var, at rusland, hvilket vi advarede imod i september sidste år, ikke kan opfylde imf's betingelser.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per questo motivo, anche l'unione europea deve essere in grado di rispettare gli stessi tempi di ratifica.
vi gjorde på forhånd i forbindelse med ideen om et informationssamfund opmærksom på, at vi først og fremmest skal pleje forbindelser med vore naboer og at vi bør tilbyde dem de muligheder, dette samfund indebærer.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grado di rispettare tale termine e che l'apertura graduale del mercato del gas possa iniziare.
kommissionen forventer, at de fleste medlemsstater vil overholde denne frist, og at den gradvise åbning af gasmarkedet derpå vil kunne begynde.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò considerato non è del tutto certo che le parti contraenti sarebbero in grado di rispettare i termini stabiliti, qualora agissero individualmente.
hvis aftaleparterne handlede hver for sig, ville de derfor kun i begrænset omfang være i stand til at overholde den fastsatte tidsplan.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alcuni stati membri, in particolare i nuovi stati membri, non sono stati in grado di rispettare la scadenza del 15 marzo 2004.
for visse og især nye medlemsstater har det været umuligt at overholde den fastsatte tidsfrist, altså den 15. marts 2004.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il fabbricante non è in grado di fornire l’informazione o di rispettare l’impegno scritto richiesto ai sensi del paragrafo 1;
producenten ikke forelægger oplysningerne eller den skriftlige tilkendegivelse i henhold til stk. 1
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se la commissione competente non è in grado di rispettare questo termine, deve chiedere il rinvio in commissione sulla base dell'articolo 175, paragrafo 1.
kan det kompetente udvalg ikke overholde fristen, anmoder det om henvisning til fornyet udvalgsbehandling, jf. artikel 175, stk. 1.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
garantire progressi quanto alla completa liberalizzazione dei movimenti di capitali affinché l'albania sia in grado di rispettare la scadenza del 2010 stabilita dall'omc.
sørge for, at der gøres fremskridt med den fuldstændige liberalisering af kapitalbevægelser, så albanien kan opfylde wto-fristen, der er sat til 2010 for albanien.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la società cessa l’attività, non tratta più merce/posta aerea o non è più in grado di rispettare i requisiti della pertinente normativa ue,
virksomheden ophører med sit virke, ikke længere beskæftiger sig med luftfragt/luftpost eller ikke længere kan opfylde kravene i den relevante eu-lovgivning.
Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: