Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non decidiamo durante i negoziati, ma qui tutti insieme, in 518 membri e pubblicamente.
en opnået aftale skal ikke blot gælde mellem det europæiske fællesskab og efta-landene, men også mellem efta-landene indbyrdes.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fino a quando vi scaglierete contro un uomo, per abbatterlo tutti insieme, come muro cadente, come recinto che crolla
hvor længe stormer i løs på en mand, - alle slår i ham ned - som på en hældende væg, en faldende mur?
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
etichettare gli anziani come un unico gruppo significa dimenticare che si tratta di persone, debbono mai essere considerati tutti insieme come un gruppo di persone non differenziate.
når vi slår de ældre sammen i en gruppe glemmer vi, at det er mennesker med individuelle behov og glæder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
perché non si è mai intervenuti, così come di solito si interviene, contro i divieti alle importazioni?
hvorfor er det aldrig blevet bekæmpet, således som importforbud normalt bekæmpes?
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la sessione è stata caratterizzata, come di solito avviene in ottobre, dalla prima lettura del bilancio 2003.
de vigtigste forhandlinger i denne mødeperiode drejede sig som altid i oktober om førstebehandlingen af budgettet for 2003.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la commissione ha accettato la propria responsabilità collettiva e i commissari se ne sono andati tutti insieme, come possiamo vedere — infatti questa sera non ci sono.
det kan vi jo se — de er ikke til stede i aften.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
savo che la seduta si aprisse, come di solito, con l'approvazione del processo verbale ossia del documento vero e proprio.
udvalget kunne så mødes i løbet af formiddagen i dag, og hvis der opnås enighed, vil vi kunne stemme i eftermiddag.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
una caratteristica specifica degli accordi consiste nel fatto che la collusione si è verificata non solo tra venditori, come di solito succede, ma anche tra venditori e acquirenti.
et særligt træk ved ordningerne er, at samordningen fandt sted ikke blot blandt sælgerne, hvilket normalt er tilfældet, men også blandt sælgerne og køberne i fællesskab.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posta à quello di istituire una soglia di garanzie per i semi di girasole, senza che essa implichi un arresto immediato di tale produzione, come di solito avviene nella comunità.
måske må jeg til sidst tilføje, at denne forordning omtrent svarer til den anden forordning om begrebsbestemmelser for alkoholiske drikke, som herefter vil blive forelagt parlamentet.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per quanto concerne la guida, sarà pubblicata quest'anno. per quanto riguarda i fondi disponibili per un aiuto, interverrà come di solito il fondo regionale.
— at en sådan sundhedsundersøgelse af befolkningen i det ramte område, såvel i belgien som i nederlandene rent faktisk gennemføres i praksis, og vel at mærke så hurtigt som muligt i betragtning af den meget alvorlige situa tion?
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
data l'ampiezza dell'operazione, la commissione è fermamente convinta che essa non possa essere gestita da or ganizzazioni non governative, come di solito avviene per gli aiuti umanitari.
en sidste bemærkning: denne fødevarehjælpepakke, som finansieres over eu's budget og beløber sig til ikke min dre end eur 400 millioner, skal selvsagt ikke betragtes som eu-støttet eksport.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a nostro avviso, la commissione merita le congratulazioni per il lavoro svolto, ma il consiglio non deve continuare a defraudarci, dimostrando la sua incapacità congenita di prendere decisioni, come di solito accade in occasioni come questa.
kommissionen bør efter vores mening ønskes tillykke med sit arbejde, men rådet må ikke fortsætte med at bedrage os og demonstrere sin medfødte manglende evne til at træffe en beslutning, hvilket er traditioner og det, der normalt sker i disse tilfælde.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il consiglio ecofin, in questo caso ha trattato ufficiosamente la proposta di una delegazione sul cosiddetto «patto di stabilità», come di solito si fa quando si tratta di una proposta presentata regolarmente dalla commissione.
dette betyder, at vi på internationalt plan har brug for at have vores egen meget solide økonomiske enhed.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hughes (s). — (en) signora presidente, la presi dente in carica ha detto molto poco ma con molta cura come di solito in tali occasioni.
dette var også et af udgangspunkterne for rådets videre behandling af det foreløbige budget for 1987 sammen med en ændringsskrivelse og kommissionens meddelelse.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non essendosi manifestata nessuna divergenza di opinioni in seno all'ufficio di presidenza ampliato, stamani, come di solito, si è svolta la riunione dei gruppi politici e in questa sede abbiamo esaminato il problema delle modifiche all'ordine del giorno.
det eneste, vi siger, er: her står vi med denne store demonstration med repræsentanter fra alle europas lande til ære for modstandskæmperne og nazismens ofre og som en forpligtelse for os til at garantere fre den og menneskets frihed i fremtiden.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esiste uno stretto parallelismo con la questione della caccia, un altro bersaglio del movimento per i diritti degli animali, per la quale si applicano gli stessi criteri: la caccia dovrebbe essere condotta, come di solito avviene, prestando la debita attenzione agli aspetti relativi al benessere degli animali.
her kan der drages parallel til jagtproblematikken, som også er mål for dyreaktivister. her gælder de samme kriterier, nemlig at jagt bør foregå og normalt foregår under behørig hensyntagen til dyrevelfærd.
Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ecco perché mi aspetto, onorevole jackson, che lei riveda il suo giudizio negativo sugli emendamenti del gruppo verde e del mio stesso gruppo, alla luce di un assenso che qui tutti insieme abbiamo dato e che oggi — ne sono convinta per la presen za del commissario ripa di meana — abbiamo la possibilità di vedere concretamente affermato con l'accettazione degli emendamenti da noi proposti.
også vi kan kun påskønne, at man har forsøgt at råde bod på det, som er det nuværende reglement, som vi har erklæret og stadig erklærer for utilstrækkeligt, også når vi står over for et princip — det om forudgående samtykke på grundlag af tilstrækkelig information — som sikkert ikke dækker risikoen for ansvarlighed og følgelig for muligheden for forudgående indgreb fra lande med særlige juridiske og strukturelle svagheder.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aggiungi file al lavoro questo pulsante chiama la finestra di apertura file per consentirti di scegliere il file da stampare. nota che puoi scegliere testo ascii o internazionale, pdf, postscript, jpeg, tiff, png, gif e molti altri formati grafici; puoi scegliere vari file da più percorsi e inviarli in stampa tutti insieme come "lavoro multi file".
tilføj fil til job: denne knap kalder "Åbn fil / gennemsøg mapper" - dialogen der tillader dig vælge en fil til udskrift. bemærk at du kan vælge ascii eller international tekst, pdf, postscript, jpeg, tiff, png, gif og mange andre grafiske formater. du kan vælge forskellige filer fra forskellige stier og sende dem som et "multi- fil job" til udskriftssystemet.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.