Hai cercato la traduzione di vivo in mezzo a noi da Italiano a Danese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Danish

Informazioni

Italian

vivo in mezzo a noi

Danish

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Danese

Informazioni

Italiano

la povertà in mezzo a noi

Danese

hemmelig udvalg

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

ma egli, passando in mezzo a loro, se ne andò

Danese

men han gik igennem, midt imellem dem, og drog bort.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

le centrali in genere sono una bomba a orologeria in mezzo a noi.

Danese

atomkraftværker er generelt tikkende bomber i vores midte.

Ultimo aggiornamento 2012-03-22
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

l'asbesto è ancora in mezzo a noi pronto a colpire gli ignari.

Danese

asbesten lig­ger stadig derude og lurer på de uforbe­redte.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

andate: ecco io vi mando come agnelli in mezzo a lupi

Danese

går ud! se, jeg sender eder som lam midt iblandt ulve.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

stabilirò la mia dimora in mezzo a voi e io non vi respingerò

Danese

jeg vil opslå min bolig midt iblandt eder, og min sjæl skal ikke væmmes ved eder.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

negli atri della casa del signore, in mezzo a te, gerusalemme

Danese

i herrens hus's forgårde og i din midte, jerusalem!

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

camminerò in mezzo a voi, sarò vostro dio e voi sarete il mio popolo

Danese

jeg vil vandre iblandt eder og være eders gud, og i skal være mit folk.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora gesù chiamò a sé un bambino, lo pose in mezzo a loro e disse

Danese

og han kaldte et lille barn til sig og stillede det midt iblandt dem

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

perché dove sono due o tre riuniti nel mio nome, io sono in mezzo a loro»

Danese

thi hvor to eller tre ere forsamlede om mit navn, der er jeg midt iblandt dem."

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

ma non vorrà certo gettare migliaia di agricoltori europei in mezzo a una strada.

Danese

nu er vi blevet hærget af bse i oksekødssektoren og forsøger at komme over det.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

solo allora le persone cesseranno di condurre, per paura, una doppia vita, anche qui in mezzo a noi.

Danese

det er jo klart, at vi som liberale altid og til enhver tid vil plædere for menneskets lighed.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quel luogo fu chiamato tabera, perché il fuoco del signore era divampato in mezzo a loro

Danese

derfor kaldte man dette sted tabera, fordi herrens ild brød løs iblandt dem.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

in tutte le vigne vi sarà lamento, perché io passerò in mezzo a te, dice il signore

Danese

i hver en vingård skal klages, når jeg drager igennem din midte, siger herren.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

io ritenni infatti di non sapere altro in mezzo a voi se non gesù cristo, e questi crocifisso

Danese

thi jeg agtede ikke at vide noget iblandt eder uden jesus kristus og ham korsfæstet;

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

devono inoltre districarsi in mezzo a pratiche sempre più complesse e regolamenti molto difficili da comprendere.

Danese

men de skal også udfylde og opfylde stedse vanskeligere skemaer og love.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

giovanni rispose loro: «io battezzo con acqua, ma in mezzo a voi sta uno che voi non conoscete

Danese

johannes svarede dem og sagde: "jeg døber med vand; midt iblandt eder står den, i ikke kende,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

in nome di tutta la nostra assemblea, vi rivolgo, cari nuovi colleghi, i nostri più calorosi auguri di benvenuto in mezzo a noi.

Danese

vi er glade for, at vi fremover skal virke sammen i fællesskabet med henblik på, at den europæiske identitet, som vi. former, kan blive beriget med den opfattelse af mennesket, der nød så høj anseelse i oldtidens grækenland, og som også vi i så høj grad har brug for, dersom vi til fulde skal kunne udgøre det demokratiske fællesskab, som det er denne institutions , opgave at repræsentere.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

perché ne bevano, ne restino inebriate ed escano di senno dinanzi alla spada che manderò in mezzo a loro»

Danese

de skal drikke og rave og rase for sværdet, jeg sender iblandt dem!"

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

in quel giorno - dice il signore - distruggerò i tuoi cavalli in mezzo a te e manderò in rovina i tuoi carri

Danese

på hin dag, lyder det fra herren, udrydder jeg hestene af dig, dine stridsvogne gør jeg til intet.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,133,615 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK