Hai cercato la traduzione di pane da Italiano a Ebraico

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Ebraico

Informazioni

Italiano

pane

Ebraico

לחם

Ultimo aggiornamento 2011-09-02
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

il pane è nel forno.

Ebraico

הלחם בתנור.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

io sono il pane della vita

Ebraico

אנכי הוא לחם החיים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

dacci oggi il nostro pane quotidiano

Ebraico

את לחם חקנו תן לנו היום׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

dacci ogni giorno il nostro pane quotidiano

Ebraico

את לחם חקנו תן לנו יום יום׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

rende giustizia agli oppressi, dà il pane agli affamati

Ebraico

עשה משפט לעשוקים נתן לחם לרעבים יהוה מתיר אסורים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

benedirò tutti i suoi raccolti, sazierò di pane i suoi poveri

Ebraico

צידה ברך אברך אביוניה אשביע לחם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

potrà mangiare il pane del suo dio, le cose sacrosante e le cose sante

Ebraico

לחם אלהיו מקדשי הקדשים ומן הקדשים יאכל׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

non comprendono nulla tutti i malvagi, che divorano il mio popolo come il pane

Ebraico

הלא ידעו כל פעלי און אכלי עמי אכלו לחם יהוה לא קראו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

non comprendono forse i malfattori che divorano il mio popolo come il pane e non invocano dio

Ebraico

שם פחדו פחד לא היה פחד כי אלהים פזר עצמות חנך הבשתה כי אלהים מאסם׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

chi ha l'occhio generoso sarà benedetto, perché egli dona del suo pane al povero

Ebraico

טוב עין הוא יברך כי נתן מלחמו לדל׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

mai da solo ho mangiato il mio tozzo di pane, senza che ne mangiasse l'orfano

Ebraico

ואכל פתי לבדי ולא אכל יתום ממנה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

voi farete come ho fatto io: non vi velerete fino alla bocca, non mangerete il pane del lutto

Ebraico

ועשיתם כאשר עשיתי על שפם לא תעטו ולחם אנשים לא תאכלו׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

ed egli rispose: «non è bene prendere il pane dei figli per gettarlo ai cagnolini»

Ebraico

ויען ויאמר לא טוב לקחת את לחם הבנים ולהשליכו לצעירי הכלבים׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

prenderai anche un pane rotondo, una focaccia all'olio e una schiacciata dal canestro di azzimi deposto davanti al signore

Ebraico

וככר לחם אחת וחלת לחם שמן אחת ורקיק אחד מסל המצות אשר לפני יהוה׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

mentre quella andava a prenderla, le gridò: «prendimi anche un pezzo di pane»

Ebraico

ותלך לקחת ויקרא אליה ויאמר לקחי נא לי פת לחם בידך׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

gli rispose filippo: «duecento denari di pane non sono sufficienti neppure perché ognuno possa riceverne un pezzo»

Ebraico

ויען אתו פילפוס לחם מאתים דינר לא ימצא להם לקחת לו איש איש מעט׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Italiano

il vino che allieta il cuore dell'uomo; l'olio che fa brillare il suo volto e il pane che sostiene il suo vigore

Ebraico

ויין ישמח לבב אנוש להצהיל פנים משמן ולחם לבב אנוש יסעד׃

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,761,960,009 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK