Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
- centottanta giorni per il formaggio grana padano,
- grana padano puhul 180 päeva,
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la denuncia produrrà i suoi effetti centottanta giorni dopo la ricezione da parte del depositario della notifica della denuncia.
denonsseerimine jõustub saja kaheksakümne päeva möödumisel päevast, mil hoiulevõtja on teate kätte saanud.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
l'importo massimo dell'aiuto non può essere superiore a quello corrispondente ad un ammasso contrattuale di centottanta giorni.
maksimaalselt antakse abi 180 lepinguliseks ladustamispäevaks.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il costruttore navale deve versare il diritto per pratiche di prezzi pregiudizievoli entro centottanta giorni dalla notifica, che a tal fine si considera ricevuta una settimana a decorrere dalla data d'invio al costruttore navale.
laevaehitaja maksab kahjustava hinnakujunduse maksu 180 päeva jooksul arvates maksu kehtestamise teate saamisest, mis käesoleval juhul on üks nädal alates teate laevaehitajale väljasaatmise kuupäevast.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
l’articolo 1, punti 11 e 13 della presente decisione prende effetto centottanta giorni dopo la data di pubblicazione della presente decisione nella gazzetta ufficiale dell’unione europea.
käesoleva otsuse artikli 1 lõiked 11 ja 13 jõustuvad 180 päeva möödumisel selle avaldamisest euroopa liidu teatajas.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
%quot% 1. una franchigia dalle imposte sulla cifra d'affari e dalle altre imposizioni indirette interne riscosse all'importazione si applica alle merci contenute nei bagagl personali dei viaggiatori proveniente da stati membri della comunità, purché soddisfino alle condizioni di cui agli articoli 9 e 10 del trattato e siano acquistate alle condizioni fiscali generali del mercato interno di uno degli stati membri e a condizione che si tratti di importazioni prive di ogni carattere commerciale e il valore globale di tali merci non superi, per ciascun viaggiatore, centottanta unità di conto europee.%quot%;
"1. impordi korral kohaldatakse käibemaksu-ja aktsiisivabastust ühenduse teistest liikmesriikidest saabuvate turistide isiklikus pagasis sisalduva kauba suhtes, kui see vastab asutamislepingu artiklitele 9 ja 10, on soetatudühe liikmesriigi siseturul maksustamist reguleerivate üldnormide alusel ja ei ole kaubandusliku iseloomuga ning kauba väärtus ei ületa 180 euroopa arvestusühikut inimese kohta.";
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta