Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
o [immunofluorescenza per l’antigene virale su prelievi di … ;]]
või […proovidel tehtud viiruse antigeeni immunofluorestsentsi test;]]
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dimostrazione della presenza di leptospira interrogans in un campione clinico mediante immunofluorescenza,
leptospira interrogans’i tuvastamine kliinilises proovis immunofluorestsentsmeetodil;
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o [ricerca dell’antigene virale (immunofluorescenza) su campioni di…;]]
või [… proovidel tehtud viiruse antigeeni immunofluorestsentsi proov;]]
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
test da impiegare: saggio elisa, test di neutralizzazione virale, test di immunofluorescenza o altro test ammesso.
kasutatav uuringutüüp: elisa, viiruse neutralisatsiooni test, immunofluorestsentstest või muu tunnustatud uuring.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
se necessario, devono tuttavia essere prelevati anche 20 campioni per il test di immunofluorescenza indiretta (iifa).
samuti võetakse vajadusel 20 proovi iifa-testi jaoks (väljatöötatud kaudne immunofluorestsentstest).
Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
febbre catarrale maligna: test di immunofluorescenza entro due giorni dall’arrivo e a distanza di almeno 42 giorni.
pahaloomuline katarraalne palavik: immunofluorestsentsuuring kahe päeva jooksul pärast saabumist ja pärast vähemalt 42 päeva möödumist.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sieroconversione mediante test elisa o prova di immunofluorescenza indiretta (ifa) in sieri prelevati in fase acuta e in convalescenza testati in parallelo,
elisa või ifa järgi määratud serokonversioon paralleelselt testitud ägeda ja paranemisfaasi seerumis;
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in italia è stato messo a punto e utilizzato un test sierologico ad hoc, basato su una prova di immunofluorescenza indiretta, utilizzando come antigene le proteine n prodotte da baculovirus ricombinanti.
itaalias arendati välja ning kasutati selleks seroloogilist testi, mis põhines immunofluorestsentskatsel viiruse antikehade määramiseks, ning milles kasutati antigeenina baculovirus'e rekombinantseid n-valke.
Ultimo aggiornamento 2014-11-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
test da impiegare: ricerca del dna virale con identificazione mediante immunofluorescenza o immunocitochimica, secondo i protocolli descritti nelle sezioni pertinenti del manuale dell'oie.
kasutatav uuringutüüp: viiruse dna avastamine immunofluorestsentsi või immunotsütokeemia kindlaksmääramise põhjal, kasutades oie käsiraamatu asjakohastes osades kirjeldatud protokolle.
Ultimo aggiornamento 2014-11-12
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
oppure ricerca per immunofluorescenza degli anticorpi o prova colturale per il "campylobacter foetus" su un campione di materiale prepuziale o di liquido di lavaggio vaginale artificiale;
eesnahamaterjali või kunsttupeloputuse proovil põhinev kas immunofluorestseeriva antikeha test või söötmetest campylobacter foetus'enakkuse suhtes;
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
tutti i tori impiegati per la produzione di sperma erano risultati negativi ad un test degli anticorpi con immunofluorescenza o a una prova colturale per campylobacter foetus, condotti su un campione di materiale prepuziale o di liquido di lavaggio vaginale artificiale, effettuato nei 12 mesi precedenti la raccolta.
kõik sperma toomiseks kasutatavad pullid läbinud eesnahamaterjali või kunsttupeloputuse proovil põhineva kas immunofluorestseeruva antikeha testi või söötmetesti campylobacter foetus’ e nakkuse suhtes, mis tehti kogumisele eelnenud 12 kuu jooksul ning mille tulemused olid negatiivsed.
Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
confermare che l'isolato è un virus a dell'influenza, mediante prova di doppia immunodiffusione atta a rivelare l'antigene del gruppo, secondo il procedimento indicato al capitolo 9 (si possono impiegare altresì, secondo le preferenze del laboratorio nazionale, le tecniche di immunofluorescenza o elisa);
kinnitama, et isolaat on a-tüüpi gripiviirus, kasutades kahekordset immunodifusioontesti 9. peatükis kirjeldatud grupiantigeenide tuvastamiseks (kui siseriiklik labor seda eelistab, võib grupiantigeenide tuvastamiseks kasutada immunofluorestsentsi või elisa meetodeid);
Ultimo aggiornamento 2014-10-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: