Hai cercato la traduzione di verwaltungsgericht da Italiano a Estone

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Estonian

Informazioni

Italian

verwaltungsgericht

Estonian

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Estone

Informazioni

Italiano

verwaltungsgericht köln

Estone

verwaltungsgericht köln

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

verwaltungsgericht chemnitz

Estone

verwaltungsgericht chemnitz

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

bayerisches verwaltungsgericht münchen

Estone

bayerisches verwaltungsgericht münchen (saksamaa)

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

verwaltungsgericht aachen (germania).

Estone

verwaltungsgericht aachen

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

[verwaltungsgericht darmstadt (germania)].

Estone

verwaltungsgericht darmstadt

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

alla luce delle considerazioni che precedono propongo alla corte di risolvere come segue le questioni sottopostele dal verwaltungsgericht schwerin:

Estone

kõiki eelnevaid kaalutlusi arvesse võttes teen euroopa kohtule ettepaneku vastata verwaltungsgericht schwerini esitatud eelotsuse küsimusele järgmiselt:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

alla luce delle considerazioni che precedono, propongo alla corte di risolvere come segue le questioni poste dal verwaltungsgericht köln:

Estone

esitatud põhjendustest lähtudes teen euroopa kohtule ettepaneku vastata verwaltungsgericht kölni esitatud eelotsuse küsimustele järgmiselt:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta dal verwaltungsgericht darmstadt con ordinanza 17 agosto 2005 nel procedimento ismail derin contro landkreis darmstadt-dieburg

Estone

eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht darmstadt 17. augusti 2005. aasta määrusega kohtuasjas sachen ismail dering versus landkreis darmstadt-dieburg

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

alla luce delle considerazioni che precedono, propongo alla corte di risolvere nel modo seguente le questioni presentate dal verwaltungsgericht sigmaringen e dal verwaltungsgericht chemnitz:

Estone

esitatud põhjendustest lähtudes teen euroopa kohtule ettepaneku vastata verwaltungsgericht sigmaringeni ja verwaltungsgericht chemnitzi esitatud küsimustele järgmiselt:

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal verwaltungsgericht chemnitz (germania) 8 agosto 2006 — peter funk/stadt chemnitz

Estone

eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht chemnitz (saksamaa) 8. augustil 2006 — peter funk versus stadt chemnitz

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal verwaltungsgericht chemnitz (deutschland) il 3 agosto 2006 — manfred seuke/landkreis mittweida

Estone

eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht chemnitz (saksamaa) 3. augustil 2006 — manfred seuke versus landkreis mittweida

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal verwaltungsgericht aachen (germania) l'11 gennaio 2006 — morgan/bezirksregierung köln

Estone

eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht aachen 11. jaanuaril 2006 — rhiannon morgan versus bezirksregierung köln

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal bayerisches verwaltungsgericht münchen (germania) il 20 giugno 2006 — tadao maruko/versorgungsanstalt der deutschen bühnen

Estone

eelotsusetaotlus, mille esitas bayerisches verwaltungsgericht münchen (saksamaa) 20. juunil 2006 — tadao maruko versus versorgungsanstalt der deutschen bühnen

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal verwaltungsgericht aachen (germania) l'11 gennaio 2006 — iris bucher/landrat des kreises düren

Estone

eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht aachen 11. jaanuaril 2006 — iris bucher versus landrat des kreises düren

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

condivido, dunque, il parere del bayerisches verwaltungsgericht e della commissione sul fatto che sussistono i presupposti affinché, nella causa principale, si riconosca l’effetto diretto con le relative conseguenze.

Estone

jagan seega bayerisches verwaltungsgerichti ja komisjoni arvamust, et on täidetud nõuded selleks, et tunnistada direktiivi vahetut õigusmõju ja vastavaid tagajärgi põhikohtuasjas.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con decisione 26 gennaio 2006, pervenuta nella cancelleria della corte di giustizia delle comunità europee il 2 febbraio 2006, nella controversia amministrativa arcor ag%amp% co. kg contro repubblica federale di germania; interveniente: deutsche telekom ag, il verwaltungsgericht köln ha sottoposto alla corte le seguenti questioni pregiudiziali:

Estone

euroopa Ühenduste kohus on saanud verwaltungsgericht köln'i 26. jaanuari 2006. aasta määrusega kohtuasjas arcor ag%amp% co.kg v. saksamaa liitvabariik, deutsche telekom ag osavõtul esitatud eelotsusetaotluse, mis saabus kohtukantseleisse 2. veebruaril 2006.verwaltungsgericht köln küsib euroopa kohtult eelotsust järgmistes küsimustes:

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,790,222,204 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK