Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
verwaltungsgericht köln
verwaltungsgericht köln
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
verwaltungsgericht chemnitz
verwaltungsgericht chemnitz
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
bayerisches verwaltungsgericht münchen
bayerisches verwaltungsgericht münchen (saksamaa)
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
verwaltungsgericht aachen (germania).
verwaltungsgericht aachen
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
[verwaltungsgericht darmstadt (germania)].
verwaltungsgericht darmstadt
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alla luce delle considerazioni che precedono propongo alla corte di risolvere come segue le questioni sottopostele dal verwaltungsgericht schwerin:
kõiki eelnevaid kaalutlusi arvesse võttes teen euroopa kohtule ettepaneku vastata verwaltungsgericht schwerini esitatud eelotsuse küsimusele järgmiselt:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alla luce delle considerazioni che precedono, propongo alla corte di risolvere come segue le questioni poste dal verwaltungsgericht köln:
esitatud põhjendustest lähtudes teen euroopa kohtule ettepaneku vastata verwaltungsgericht kölni esitatud eelotsuse küsimustele järgmiselt:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domanda di pronuncia pregiudiziale, proposta dal verwaltungsgericht darmstadt con ordinanza 17 agosto 2005 nel procedimento ismail derin contro landkreis darmstadt-dieburg
eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht darmstadt 17. augusti 2005. aasta määrusega kohtuasjas sachen ismail dering versus landkreis darmstadt-dieburg
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alla luce delle considerazioni che precedono, propongo alla corte di risolvere nel modo seguente le questioni presentate dal verwaltungsgericht sigmaringen e dal verwaltungsgericht chemnitz:
esitatud põhjendustest lähtudes teen euroopa kohtule ettepaneku vastata verwaltungsgericht sigmaringeni ja verwaltungsgericht chemnitzi esitatud küsimustele järgmiselt:
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal verwaltungsgericht chemnitz (germania) 8 agosto 2006 — peter funk/stadt chemnitz
eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht chemnitz (saksamaa) 8. augustil 2006 — peter funk versus stadt chemnitz
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal verwaltungsgericht chemnitz (deutschland) il 3 agosto 2006 — manfred seuke/landkreis mittweida
eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht chemnitz (saksamaa) 3. augustil 2006 — manfred seuke versus landkreis mittweida
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal verwaltungsgericht aachen (germania) l'11 gennaio 2006 — morgan/bezirksregierung köln
eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht aachen 11. jaanuaril 2006 — rhiannon morgan versus bezirksregierung köln
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal bayerisches verwaltungsgericht münchen (germania) il 20 giugno 2006 — tadao maruko/versorgungsanstalt der deutschen bühnen
eelotsusetaotlus, mille esitas bayerisches verwaltungsgericht münchen (saksamaa) 20. juunil 2006 — tadao maruko versus versorgungsanstalt der deutschen bühnen
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domanda di pronuncia pregiudiziale proposta dal verwaltungsgericht aachen (germania) l'11 gennaio 2006 — iris bucher/landrat des kreises düren
eelotsusetaotlus, mille esitas verwaltungsgericht aachen 11. jaanuaril 2006 — iris bucher versus landrat des kreises düren
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
condivido, dunque, il parere del bayerisches verwaltungsgericht e della commissione sul fatto che sussistono i presupposti affinché, nella causa principale, si riconosca l’effetto diretto con le relative conseguenze.
jagan seega bayerisches verwaltungsgerichti ja komisjoni arvamust, et on täidetud nõuded selleks, et tunnistada direktiivi vahetut õigusmõju ja vastavaid tagajärgi põhikohtuasjas.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
con decisione 26 gennaio 2006, pervenuta nella cancelleria della corte di giustizia delle comunità europee il 2 febbraio 2006, nella controversia amministrativa arcor ag%amp% co. kg contro repubblica federale di germania; interveniente: deutsche telekom ag, il verwaltungsgericht köln ha sottoposto alla corte le seguenti questioni pregiudiziali:
euroopa Ühenduste kohus on saanud verwaltungsgericht köln'i 26. jaanuari 2006. aasta määrusega kohtuasjas arcor ag%amp% co.kg v. saksamaa liitvabariik, deutsche telekom ag osavõtul esitatud eelotsusetaotluse, mis saabus kohtukantseleisse 2. veebruaril 2006.verwaltungsgericht köln küsib euroopa kohtult eelotsust järgmistes küsimustes:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: