Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
preferiscono perdervi che trovarvi.
teidät nähdään mieluummin sen ulkopuolella.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
mi sarebbe piaciuto trovarvi qualcosa di più sull' economia sociale.
olisin halunnut kuulla enemmän osuus- ja yhteisötaloudesta.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
aspettatevi di trovarvi di fronte un numero di persone variabile da uno a cinque.
tällöin menettely saattaa kestää kolme kuukautta tai kauemminkin.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche gli imprenditori che non necessitano di venturecapital possono comunque trovarvi alcune indicazioni utili.
tiedoista voi olla hyötyä myös niille yrittäjille, joilla ei ole riskipääoman tarvetta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e` tornato nel regno unito nel 1998 per trovarvi lavoro nel settore dei servizi sociali.
vuonna 1998 hän palasi yhdistyneeseen kuningaskuntaan etsiäkseen töitä sosiaalipalvelujen alalta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
per decenni abbiamo lottato per mantenere vivi i nostri arcipelaghi e perché fosse possibile abitarvi e trovarvi sostentamento.
vuosikymmenten ajan olemme taistelleet sen puolesta, että saaristoissa säilyisi elämä ja että siellä olisi mahdollista elää, asua ja hankkia elantonsa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
ricordate però che, se avete le capacità e le qualifiche giuste per il lavoro, siete voi intervistati a trovarvi
europass-ansioluetteloa käytetään nykyään yhä enemmän, ja etenkin jos haet sloveniaan työhön ulkomailta, europass-an-sioluettelo on tavallisin hakumenetelmä.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a me sarebbe piaciuto trovarvi qualche modifica agli articoli 38-43 relativi alla politica agricola, che sono evidentemente sorpassati.
myös wto:n seuraavan ministerikokouksen valmistelut kuuluvat ehdottomasti esityslistalle, sillä on hyvissä ajoin tehtävä olennaisia sosiaali- ja ympäristöstandardeja koskevia ehdotuksia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
anche i consulenti legali potranno trovarvi indicazioni su questioni attinenti al mercato interno, in particolare per quanto riguarda gli aspetti non armonizzati.
siitä voi olla hyötyä myös sisämarkkina-asioissa asiakkaitaan opastaville lakiasiantuntijoille, kun on kyse yhdenmukaistamattomista aloista.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
allo stesso modo, le aziende turistiche possono trovarvi tutta una serie di indicazioni sulmodo di contribuire individualmente o in gruppo al miglioramento della qualità delle destinazioni.
myös matkailuyritykset voivat löytää tästä julkaisusta ideoita, miten ne voivat yksin taiyhdessä parantaa matkakohteen laadukkuutta.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciò permette a costoro di acquisire dimestichezza con il comparto agroalimentare emagari, in futuro, di trovarvi un’occupazione».
näin he tutustuvatmaatalouteen ja elintarvikealaan ja saattavat pidemmällä tähtäimellä myös löytää työtä näiltä aloilta”.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la comprensione del mondo è possibile solo se si può percepirne il senso, comprenderne il funzionamento e trovarvi la propria strada: è questo il ruolo fondamentale della scuola.
vankkaa ja laajaa, kirjallista, filosofista, tieteellistä, teknistä ja käytännöllistä sivistyspohjaa koskeva vaatimus ei liity ainoastaan peruskoulutukseen.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
10% lo è da una donna. dallo studio appare che più l'équipe dirigente è vasta, maggiori sono le opportunità di trovarvi delle donne.
lisätietoja: tä mitä suurempi johtoryhmä on kyseessä, sitä varmemmin sieltä löytyy myös naisia.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i miei elettori mi hanno dato fiducia e io desidero procedere in europa in modo che tutti, compresi i più piccoli, i più deboli e i più poveri, siano accettati al suo interno e possano trovarvi il proprio spazio.
Äänestäjäni luottavat minuun, ja haluan toimia unionissa niin, että jokainen hyväksytään sinne ja löytää paikkansa siellä, kaikkein pienimmät, heikoimmat ja köyhimmät mukaan luettuina.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
i progetti grundtvig possono trovarvi un puntodi riferimento per consulenze specialistiche e scambio d’idee. questi contributi possono inoltre sovvenzionare conferenze e seminari tematici europei, finalizzati alla creazione di nuove reti.
näkemyksillään aktiivisesta kansalaisuudesta grundtvig vaikutti ratkaisevalla tavalla kansanopistojen perustamiseen ja emansipoivanaikuiskoulutuksen kehittymiseen euroopassa.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
come europei, dovremmo trarne incoraggiamento e trovarvi conferma del fatto che la via che abbiamo imboccato, cioè l’ assunzione di responsabilità, è quella giusta, che dobbiamo assumerci questa responsabilità e intendiamo farlo.
meidän kaltaisemme eurooppalaiset voivat saada tästä rohkaisua samalla kun otamme asiassa vastuuta; tämä voi lisätä varmuuttamme siitä, että tämä on oikea tapa edetä, että meidän on otettavakin tätä vastuuta ja että todella haluamme tehdä niin.
Ultimo aggiornamento 2012-03-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
2. qualora la perturbazione del mercato risiero persista e le consultazioni delle autorità dei paesi esportatori interessati con la commissione non consentano di trovarvi una soluzione adeguata, il dazio all’importazione di riso semigreggio del codice nc 100620, previsto all’articolo 11 bis del regolamento (ce) n. 1785/2003, può essere applicato anche alle importazioni di riso basmati, con decisione della commissione, sulla base dell’articolo 11 ter dello stesso regolamento e alle condizioni fissate in detto articolo.
2. jos riisimarkkinoiden häiriö jatkuu ja komission asianomaisten viejämaiden viranomaisten kanssa käymissä neuvotteluissa ei päästä tyydyttävään ratkaisuun, asetuksen (ey) n:o 1785/2003 11 a artiklassa säädetty cn-koodiin 100620 kuuluvan esikuoritun riisin tuontitulli voidaan komission tekemällä päätöksellä kantaa myös basmati-riisin tuonnista mainitun asetuksen 11 b artiklan perusteella sekä mainitussa artiklassa säädetyin edellytyksin.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: