Hai cercato la traduzione di impalcato da Italiano a Francese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

impalcato

Francese

tablier

Ultimo aggiornamento 2014-02-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

impalcato inferiore

Francese

tablier inférieur

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

impalcato in legno

Francese

chaussée en bois

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

drenaggio dell'impalcato

Francese

drainage du tablier

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ponte ad impalcato inferiore

Francese

pont à tablier inférieur

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

impalcato metallico a struttura ortotropica

Francese

tablier métallique à structure orthotrope

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

impalcato a travi incrociate in acciaio

Francese

tablier à grille de poutres en acier

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ponte ad anima piena e impalcato inferiore

Francese

pont à âme pleine et tablier inférieur

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

decalaminazione alla fiamma dell'impalcato in lamiera d'acciaio

Francese

décapage au chalumeau de tôles de couverture en acier

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

sono costituiti normalmente da una struttura inclinatasporgente rispetto all’edificio e coperta da un impalcato.

Francese

ils sont normalement constitués d’un support incliné en saillie par rapport à la construction et recouvert de platelage.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

l’ampiezza e l’impalcato dei piani di lavoro devonoessere tali da consentire il passaggio delle persone intutta sicurezza.

Francese

les platesformes de travail doivent être suffisammentlarges et planchéiées pour permettre le passage de personnes en toute sécurité.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

le tavole costituenti l’impalcato di servizio devono essere assicurate contro gli spostamenti e ben accostate tra loro e all’opera in costruzione.

Francese

il est nécessaire d'assurer les panneaux formant la plate-forme de travail, afin qu'ils ne se déplacent pas et soient bien fixés entre eux ainsi qu'à l'ouvrage en construction.

Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

la flessione verticale massima di un impalcato di ponte non deve eccedere i valori stabiliti nell’allegato a2 della norma en 1990:2002.

Francese

la déformation verticale maximale d'un tablier de pont ne doit pas dépasser les valeurs définies à l'annexe a2 de la norme en 1990:2002.

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

per i lavori eseguiti su ponteggi e/o impalcati si deve avere cura che gli stessi siano sempre conformi alle norme di legge e si deve evitare di gettare verso il basso materiali e/o attrezzi di lavoro. per salire su ponteggi o impalcati si devono utilizzare scale appropriate ed è severamente vietato arrampicarsi sui montanti che costituiscono il ponteggio. tutte le attrezzature di lavoro devono essere utilizzate secondo le istruzioni risultanti dal manuale fornito dal fabbricante e secondo le procedure dettate dal rspp e/o dal responsabile di cantiere.

Francese

à quelque titre que ce soit, ne convient pas pour une utilisation en toute sécurité. dans les locaux ou les zones où les travaux sont exécutés, les matériaux et / ou équipements non nécessaires au traitement ne doivent pas être accumulés car ils peuvent être une source de risque à la fois pour l'émission de substances nocives et parce qu'ils peuvent être gênants et gênants dans le mouvements et / ou passages. pour les travaux réalisés sur échafaudages et / ou échafaudages, il faut veiller à ce qu'ils soient toujours

Ultimo aggiornamento 2020-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,781,999,481 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK