Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
grazie, in ogni caso.
de toute façon, merci.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace. ma in ogni caso non ti meritava.
de toute façon, il ne te méritait pas.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grazie mille. in ogni caso
merci quand meme.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace ma il caso è mio.
elle est à moi.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grazie, in ogni modo.
merci quand même.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grazie delle offerte, in ogni caso.
quoi qu'il en soit, merci pour vos propositions.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
grazie. in ogni caso avevo da fare.
j'ai quelque chose de prévu.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
in ogni caso,
en tout cas,
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
in ogni caso
quand tu es sûr de pouvoir voyager
Ultimo aggiornamento 2021-03-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in ogni caso.
peu importe
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
Riferimento:
in ogni caso--
quand même...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- in ogni caso.
soit dit en passant.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in ogni caso, grazie.
enfin, en tous les cas, merci.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- in ogni caso, grazie.
- merci beaucoup.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in ogni caso, mi dispiace.
bref... je suis désolé.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- grazie. mi dispiace, ma dobbiamo andare.
désolée, on doit partir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in ogni caso, alicia, grazie.
de toute façon, alicia, merci.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in ogni caso, mi dispiace, ma... in futuro, ricordati che e' una faccina.
je suis vraiment désolé. mais juste, pour des besoins futurs, c'est une mini tête.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- beh, in ogni caso grazie a dio
- dans tous les cas, dieu merci.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in ogni caso, grazie del tuo aiuto.
merci de votre aide.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: