Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
mi addolora sentire questa notizia.
je suis triste de l'apprendre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace veramente molto di questa notizia.
je suis vraiment... vraiment désolé de l'apprendre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ciao, mi dispiace molto darti questa notizia.
hé, je déteste avoir à vous apprendre ça...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace doverlo sentire.
désolé de l'apprendre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
veramente, mi dispiace dire che sei tu la protagonista di questa notizia.
en fait, tu es la cible de ce scoop, ça me fait mal de le dire.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non mi piace questa notizia
- je n'aime pas trop ça.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- oh, mi dispiace sentire ciò.
- j'en suis désolé.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beh, mi dispiace sentire questo.
et bien, j'en suis désolé.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi... mi dispiace... doverlo sentire.
je suis navré de l'apprendre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace di sentire queste cose.
je suis vraiment désolé d'entendre ça.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace molto essere stato io a darle questa notizia.
désolé d'avoir à vous l'apprendre.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- mi spiace darle questa notizia...
je suis désolée d'avoir à vous embêter avec ça
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la gente parla di questa notizia.
les gens parlent de cette nouvelle qui fit grand bruit.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
guarda questa notizia!
regardez cette histoire de nouvelle!
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- e mi dispiace sentire del suo incidente.
désolé pour votre accident.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
chi può sopportare il peso di questa notizia?
qui veut porter le fardeau de savoir ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e cosa se ne pensa, di questa notizia?
et qu'est-ce que les gens en pensent ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi dispiace hai dovuto sentire tutto questo.
désolé que vous ayez eu à entendre tout ça.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ci era giunta questa notizia.
on commençait à s'en douter.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avete visto questa notizia?
vous avez vu les dernières nouvelles ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: