Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
preferite un tè o un caffé?
préféreriez-vous un thé ou un café ?
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
o preferite un cognac?
ou peut-être un cognac ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un thè.
- du thé.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
preferite un altro incarico?
vous préférez une autre affectation ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
no! se preferite un accompagnatore.
si vous préférez un chaperon...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- preferite un calcio in culo?
- c'est mieux de vous frapper ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vuoi un thè?
tu veux du thé ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- o forse preferite un sampan?
vous préférez les sampans?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ditemi, cosa preferite, un mondo con le piramidi, o un mondo senza piramidi?
que préfères-tu ? un monde avec des pyramides ou un monde sans pyramides ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avrei preferito un cece o un pomodoro ciliegino.
je préférerais un pois chiche ou une tomate cerise.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posso servirti anche un thè e un toast?
vous voulez du thé aussi ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non e' colpa mia se voi preferite un ciottolo.
ce n'est pas de ma faute si vous préférez un galet.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vuoi qualcosa? un thè...?
tu veux un peu d'thé avec des biscuits ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
che cosa preferite? un figlio storpio oppure giocatore?
tu préfères un fils infirme ou flambeur ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
intanto, vada a prendermi un cafè.
entre-temps, allez me chercher un café.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- hai tempo per prendere un thè?
- tu viens prendre le thé ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma se preferite un punto di vista pratico... sono a vostra disposizione.
si vous préférez entendre un point de vue pratique, je suis à votre disposition.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posso offrirti del thè? o una tisana?
tu veux te réchauffer avec un peu de thé aux herbes ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
hai preferito un letto caldo a un'amica.
t'as choisi un lit bien chaud plutôt qu'une amie.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
avrei preferito un faro abbandonato o un fienile pericolante ma lo abbelliro' nelle mie memorie.
j'aurais préféré un phare abandonné ou une grange en ruine, mais j'embellirais mes souvenirs.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: