Hai cercato la traduzione di se non ci metti troppo ti aspet... da Italiano a Francese

Italiano

Traduttore

se non ci metti troppo ti aspetterò tutta la vita

Traduttore

Francese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Francese

Informazioni

Italiano

se non ci metti troppo ti aspetterò tutta la vita

Francese

if you don't take too long i will wait for you all my life

Ultimo aggiornamento 2022-02-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se non ci metti un freno...

Francese

si tu n'y mets pas un frein...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se non che kyle non ci sta dicendo tutta la storia.

Francese

hé! nypd

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

beh, non lo e' se non ci hai dovuto convivere per tutta la vita.

Francese

Ça ne l'est pas quand tu n'as pas eu affaire à ça toute ta vie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e' facile dirlo se non ci metti la faccia!

Francese

facile à dire quand ton nom n'est pas sur l'immeuble.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se non ci fermiamo ora, faremo qualcosa di cui ci pentiremo per tutta la vita.

Francese

si on arrête pas maintenant, on fera quelque chose qu'on regrettera toute notre vie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non ci credo, per tutta la vita mi sono perso questa roba.

Francese

je peux pas croire que j'ai raté ça toute ma vie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e se non tornano più? ce li teniamo per tutta la vita?

Francese

si ça continue, on va les nourrir à vie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"se non ti dai da fare, passerai tutta la vita intrappolato in questa citta'".

Francese

"si tu ne te remues pas, tu passeras le reste de ta vie piégé ici."

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

se non glielo dico ora, dovrò fare l'avvocato per tutta la vita.

Francese

faut que je trouve, sinon je vais devenir une avocate très ennuyeuse.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sarebbe più facile se non fossimo rinchiusi su questa nave per tutta la vita.

Francese

cela m'aiderait de ne pas être coincé avec elle sur le même vaisseau.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

- dai, amore. se non dici le battute, devi rimanere qui tutta la vita.

Francese

si tu ne le fais pas, tu vas devoir rester près du lit toute ta vie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se non ci fosse un attacco in corso, i suoi ordini a tutta la squadra...

Francese

si une attaque n'était pas en cours, vos ordres à toute l'escadre...

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

no, se non viene fatto in un contesto legale scriverai assegni per tutta la vita.

Francese

si ce n'est pas fait dans un cadre légal, tu vas faire des chèques pour le reste de ta vie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ci andra' per tutta la vita se non accettiamo l'accordo.

Francese

elle ira le restant de sa vie en prison si nous ne prenons pas cette offre.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

fa lo stesso se mi dici che non verrai, ti aspettero' tutta la notte... ti prego.

Francese

je m'en fiche si tu dis non. j'attendrai toute la nuit pour toi.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

'se non ci ascoltano', hanno detto, 'domani bloccheremo tutta la citta".

Francese

s'ils sont ignorés, les manifestants paralyseront la ville.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

- non ti tengono sveglia ? - se non ci metti un riparo, sì.

Francese

les lumières ne te gênent pas?

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e non ci sorprende , che abbia violato la legge... e che abbia vissuto tutta la vita immoralmente. avanti .

Francese

pas étonnant qu'elle ait enfreint la loi et la morale tout au long de sa vie.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e non succedera' mai se non ci metti un po' d'impegno, ok?

Francese

mais pour ça, tu dois faire un petit effort.

Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,920,124,340 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK