Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
sei single?
vous êtes célibataire ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
- sei single?
- vous êtes célibataire? - oui.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
e sei single?
donc, vous vivez seule ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sei single, no?
tu es célibataire, hein?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sì? - sei single?
- vous êtes célibataire ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ora sei single.
tu es célibataire maintenant.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"ehi, sei single?"
"eh, vous êtes seule ?"
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
come mai sei single?
pourquoi es-tu célibataire ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quindi, sei single?
donc, tu es célibataire ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
- perché sei single?
es-tu célibataire?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- allora, sei single?
- célibataire ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
beh, ora sei single.
tu es célibataire maintenant.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- grazie. - sei single?
- vous êtes célibataire?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- quindi, sei single.
- donc, te voilà célibataire.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
quindi sei single ora?
je l'aime bien. tu es célibataire alors ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ad esempio, sei single?
par exemple, êtes-vous célibataire ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- oh, quindi sei single?
- oh, alors t'es célibataire ?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco perché sei single!
ca m'étonne pas que vous soyez seule.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ecco perche' sei single.
voilà pourquoi tu vis seule.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sei single, adesso, dyl!
du coup t'es célibataire, là.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: