Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
singola
500
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
singola.
une personne.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
singola)
(dose unique)
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- singola.
individuelle.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- singola?
- une simple?
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) resa prevista di ogni singola specie e varietà.
b) le rendement escompté pour chaque espèce et variété.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
parte mi b(1) : tossicità per somministrazione singola
partie iii b(1): toxicité par administration unique
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b -— importazioni dei singoli
Β importations de chaque pays en provenance de la commu nauté
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
esenzioni: a) ff 80000 per singola persona, b) ff 150000 per nucleo familiare.
lorsqu'ils ont assuré la charge de 4 enfants jusqu'à l'âge de 14 ans.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b. cooperazione tra singole organizzazioni
b. coopération entre organisations individuelles
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) osservazioni sui singoli articoli
b) commentaires d6taill6s
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) domande singole per grossi progetti
— l'engagement financier des fonds se fait annuellement avec des avances et des soldes b) demandes individuelles pour de grands projets
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b)verifiche in loco di singole operazioni.
b) des vérifications sur place portant sur des opérations individuelles.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
(b) osservazioni specifiche sui singoli punti
(b) observations spécifiques, afférentes aux diverses dispositions
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) i risultati delle valutazioni dei singoli programmi.
b) les résultats des activités d'évaluation in itinere pour chaque programme.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"b," lavoriamo assieme e sappiamo entrambi che questo porta solo a problemi, ogni singola volta.
"b", on travaille ensemble, et on sait tous les deux que ça n'apporte que des problèmes à chaque fois.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
b) singoli posti di lavoro con cicli completi di montaggio nel caso ad
b) postes individuels avec cycles de montage complets (cas ad)
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) l'indipendenza del coordinatore in un aeroporto coordinato grazie alla separazione funzionale del coordinatore da qualsiasi singola parte interessata.
b) dans le cas d'un aéroport coordonné, à l'indépendance du coordonnateur en le séparant fonctionnellement de toute partie intéressée.
Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
b) su richiesta specifica di qualsiasi stato membro, in relazione a singoli casi.
b) à la demande spécifique d'un État membre dans des cas particuliers.
Ultimo aggiornamento 2017-04-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a) comuni o relativi a singoli paesi, b) temporanei o permanenti.
— communs ou spécifiques à un pays; — temporaires ou permanents.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: