Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ti faccio sapere al più presto.
ecoute.. je t'adore mais ils ne me laisseront pas signer avant que j'aie vu tout le monde.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ti farò sapere al più presto
je vous le ferai savoir dès que
Ultimo aggiornamento 2014-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ti farò sapere al più presto.
je reviens vers vous dès que possible.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ma ti farò sapere al più presto.
je vous le ferai savoir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
devo sapere al più presto.
je vais avoir besoin de savoir bientôt.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
fammelo sapere al più presto.
tenez-moi au courant.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ti faccio sapere!
vous permettent de savoir
Ultimo aggiornamento 2012-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- ti faccio sapere.
- je te tiens au courant. - ok.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ti faccio sapere io.
je te le dirai.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io... ti faccio sapere.
je te tiens au courant.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- e ti faccio sapere.
ok.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- sì, ti faccio sapere.
- oui, je vais réfléchir.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ti faccio sapere come va.
je vous tiens au courant.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
al più presto.
le plus tôt possible.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
Riferimento:
bene, bene. ti faccio sapere.
je te tiens au courant.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- al più presto.
- mais dès que je...
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
lo faccio sapere al capitano.
j'en informe le capitaine.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- decidete e fatemi sapere al più presto.
décidez-vous, je vais pas tarder.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
- lo faccio sapere al guardiano.
- je vais le dire au gardien.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ti faccio sapere quanto prima.
je vous trouve ça tout de suite.
Ultimo aggiornamento 2016-10-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: