Hai cercato la traduzione di continueremo da Italiano a Greco

Italiano

Traduttore

continueremo

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

continueremo a promuovere tali misure.

Greco

Θα εμμείνουμε σε αυτού του είδους τα μέτρα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

continueremo a vigilare sull' attuazione.

Greco

Θα συνεχίσουμε να παρακολουθούμε την εφαρμογή της.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

continueremo a seguire questi problemi.

Greco

Θα συνεχίσουμε να παρακολουθούμε αυτά τα ζητήματα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

continueremo a lavorare su questo aspetto.

Greco

Θα συνεχίσουμε το έργο μας πάνω σ' αυτό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

noi continueremo a batterci per questo scopo.

Greco

Θα συνεχίσουμε να αγωνιζόμαστε γι' αυτό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

continueremo a ribadire l' importanza di tutto ciò.

Greco

Θα συνεχίσουμε να υπογραμμίζουμε τη σημασία αυτών των ζητημάτων.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

nel frattempo, continueremo il nostro lavoro con cipro.

Greco

Στο μεταξύ, θα συνεχίσουμε να εργαζόμαστε με την Κύπρο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

continueremo a portare avanti tale dibattito in modo costruttivo.

Greco

Θα συνεχίσουμε αυτή τη συζήτηση με τρόπο εποικοδομητικό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

forse non è perfetta, ma continueremo la nostra opera.

Greco

Μπoρεί vα μηv είvαι ακόμη όλα τέλεια αλλά θα τα καταφέρουμε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

l' abbiamo fatto in passato e continueremo a farlo.

Greco

Αυτό το κάναμε και στο παρελθόν και θα συνεχίσουμε να το κάνουμε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

continueremo a farci trattare così, man mano che passano i mesi?

Greco

Αναρωτιέμαι εάν θα συνεχίσουμε να επιτρέπουμε να μας συμπεριφέρονται κατ' αυτόν τον τρόπο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

continueremo ad esercitare pressioni per una costruttiva risposta a tale dichiarazione.

Greco

Θα συνεχίσουμε να πιέζουμε για μια εποικοδομητική απάντηση στη δήλωση αυτή.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

altrimenti, continueremo a girare intorno al problema senza affrontarlo mai.

Greco

Διαφορετικά, θα διαγράφουμε κύκλους χωρίς να θίγουμε το πραγματικό πρόβλημα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

e' vero, abbiamo compiuto degli sforzi e continueremo a compierli.

Greco

Είναι γεγονός ότι κάναμε μια προσπάθεια και θα την συνεχίσουμε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

continueremo peraltro tutti a lavorare in piena collaborazione con il parlamento europeo.

Greco

Θα συνεχίσουμε εξάλλου όλοι μας να εργαζόμαστε σε πλήρη συνεργασία με το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

sottolineo ulteriormente che sappiamo che continueremo a essere « contribuenti netti ».

Greco

Τονίζω και πάλι ότι γνωρίζουμε πως θα παραμείνουμε καθαροί χρηματοδότες.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

anche nel settore della politica estera continueremo a restare impigliati nell' indecisione.

Greco

Η αναποφασιστικότητα θα μας καθηλώσει και στο χώρο της εξωτερικής πολιτικής.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

noi glielo diciamo senza mezzi termini, in faccia, glielo ripetiamo e continueremo a farlo.

Greco

Τoυς τα λέμε αvoιχτά- πρόσωπo με πρόσωπo- και τo επαvαλαμβάvoυμε συvεχώς. Θα συvεχίσoυμε vα τoυς τo λέμε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,150,428,910 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK