Hai cercato la traduzione di domineranno da Italiano a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Greek

Informazioni

Italian

domineranno

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

io metterò come loro capi ragazzi, monelli li domineranno

Greco

Και θελω δωσει παιδαρια αρχοντας αυτων, και νηπια θελουσιν εξουσιαζει επ' αυτων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

sarà il più modesto fra gli altri regni e non si ergerà più sugli altri popoli: li renderò piccoli e non domineranno più le altre nazioni

Greco

Θελει εισθαι το ποταπωτερον των βασιλειων και δεν θελει υψωθη πλεον επι τα εθνη διοτι θελω ελαττωσει αυτους, δια να μη δεσποζωσιν επι τα εθνη.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

questa situazione fa sorgere seri interrogativi politici e ambientali sugli interventi umanitari, che domineranno gran parte delle discussioni di politica estera negli anni avvenire.

Greco

Αυτό εγείρει σοβαρά πολιτικά και περιβαλλοντικά ερωτήματα σχετικά με θέματα όπως η ανθρωπιστική παρέμβαση, τα οποία θα κυριαρχήσουν στην ημερήσια διάταξη της εξωτερικής πολιτικής όλο και περισσότερο τα επόμενα χρόνια.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

il signore tuo dio ti benedirà come ti ha promesso e tu farai prestiti a molte nazioni e non prenderai nulla in prestito; dominerai molte nazioni mentre esse non ti domineranno

Greco

διοτι Κυριος ο Θεος σου θελει σε ευλογησει, καθως υπεσχεθη εις σε και θελεις δανειζει εις πολλα εθνη, συ ομως δεν θελεις δανειζεσθαι και θελεις βασιλευει επι πολλα εθνη, επι σε ομως δεν θελουσι βασιλευσει.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

i popoli li accoglieranno e li ricondurranno nel loro paese e se ne impossesserà la casa di israele nel paese del signore come schiavi e schiave; così faranno prigionieri coloro che li avevano resi schiavi e domineranno i loro avversari

Greco

Και οι λαοι θελουσι λαβει αυτους και φερει αυτους εις τον τοπον αυτων και ο οικος του Ισραηλ θελει κληρονομησει αυτους εν τη γη του Κυριου δια δουλους και δουλας και θελουσιν εισθαι αιχμαλωτοι αυτων οι αιχμαλωτισαντες αυτους, και θελουσι γεινει κυριοι των καταθλιβοντων αυτους.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

siccome la proposta non implica necessariamente una diminuzione dei consumi, essa non avrà effetti benefici per la salute pubblica, ma favorirà esclusivamente le multinazionali che producono sigarette, sigari e tabacco per pipa e che domineranno sul mercato mondiale, facendo importare all' ue almeno il 30% della produzione attuale.

Greco

Δεν πρόκειται δε να έχει ευεργετικά αποτελέσματα στη δημόσια υγεία, δοθέντος ότι δεν θα επιφέρει αναγκαστικά μείωση της κατανάλωσης, αλλά θα ευνοήσει αποκλειστικά τις πολυεθνικές που παράγουν τσιγάρα, πούρα και καπνό για πίπα, οι οποίες θα κυριαρχήσουν στην παγκόσμια αγορά, θα την χειραγωγήσουν και θα εισάγουν στην' Ενωση τουλάχιστον το 30% που αυτή παράγει σήμερα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,747,928,880 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK