Hai cercato la traduzione di faremo un salto da Italiano a Greco

Italiano

Traduttore

faremo un salto

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

ponte in corrispondenza di un salto

Greco

γέφυρα συνδεδυασμένη μετ'αναβαθμού υδατορρεύματος

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

un salto quantitativo, e quindi veramente importante.

Greco

Ένα ποσοτικό άλμα, άρα και πραγματικά σημαντικό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

vi è, credo, in questo un salto logico.

Greco

Νομίζω ότι πρόκειται για ένα λογικό άλμα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

molti si oppongono ai cambiamenti temendo un salto nel buio.

Greco

Πολλοί αντιστέκονται στην αλλαγή, επειδή φοβούνται να κάνουν αυτό το βήμα στο άγνωστο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

non possiamo chiedere agli stati membri di fare un salto nel buio.

Greco

Δεν μπορούμε να ζητήσουμε από τα κράτη μέλη να κάνουν ένα άλμα στα σκοτεινά.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

la posta in gioco è troppo alta per accettare un salto nel buio.

Greco

Οι κίνδυνοι είναι πολύ σημαντικοί για να ριχτούμε έτσι στο άγνωστο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

la sua attuazione rivelerà se si tratti di un “salto quantico”.

Greco

Από την υλοποίηση των μέτρων αυτών θα φανεί αν συνιστούν ποιοτικό άλμα.

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ahimè, non viè un biglietto per la toilette, dove ho fatto un salto nel frattempo.

Greco

Αλλοίμονο, πρέπει να σας πω ότι δεν έχω εισιτήριο από τις τουαλέτες, όπου επίσης πήγα βιαστικά στο ενδιάμεσο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in conclusione, direi che occorre compiere un salto qualitativo nella tutela dei diritti fondamentali.

Greco

Συμπερασματικά θα έλεγα πως είναι απαραίτητο να κάνουμε ένα ποιοτικό άλμα στην προστασία των θεμελιωδών δικαιωμάτων.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ora dobbiamo utilizzare al meglio tutte le opportunità a nostra disposizione per fare un salto di qualità.

Greco

Τώρα πρέπει να χρησιμοποιήσουμε με τον καλύτερο δυνατό τρόπο όλες τις διαθέσιμες ευκαιρίες για να κάνουμε ένα ποιοτικό άλμα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

secondo, abbiamo bisogno di queste relazioni periodiche e spero che domani ne faremo un requisito vincolante.

Greco

Δεύτερον, μας χρειάζεται αυτή η τακτική ενημέρωση και ελπίζω ότι αύριο θα το προβάλουμε αυτό ως δεσμευτική προϋπόθεση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

penso che la onorevole van lancker abbia elaborato i punti fondamentali e se adotteremo la sua proposta faremo un passo avanti.

Greco

Θεωρώ ότι η κ. van lancker έχει επεξεργαστεί τα ουσιαστικά σημεία. Αν υπερψηφίσουμε την πρόταση όπως έχει θα προχωρήσουμε ένα βήμα μπροστά.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

con il 1º gennaio 1999 è stato compiuto un salto di qualità e, con esso, abbiamo assunto anche nuove responsabilità.

Greco

Η 1η Ιανουαρίου 1999 έχει δημιουργήσει μία νέα ποιότητα και μαζί με αυτή και μία νέα ευθύνη.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

sono convinto che faremo un favore alla democrazia, alle piccole e medie imprese e persino alla prosperità economica se votiamo contro la brevettabilità dei.

Greco

Είμαι πεπεισμένος ότι θα προσφέρουμε καλή υπηρεσία στη δημοκρατία, στις μικρές και μεσαίες επιχειρήσεις, αλλά και στην οικονομική ευημερία, αν καταψηφίσουμε αυτές τις ευρεσιτεχνίες λογισμικού.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

il codice di condotta era stato considerato per l' epoca un salto qualitativo molto importante rispetto alle pratiche disomogenee esistenti nei vari stati membri.

Greco

Τη συγκεκριμένη στιγμή που καταρτίστηκε, ο Κώδικας Συμπεριφοράς εξελήφθη ως ένα εξαιρετικά σημαντικό ποιοτικό άλμα σε σχέση με τις υπάρχουσες διιστάμενες πρακτικές των διαφόρων κρατών μελών.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

a nome del consiglio direttivo ho continuamente invocato un “salto quantico”, un salto di qualità dal punto di vista della governance.

Greco

Εξ ονόματος του Διοικητικού Συμβουλίου, ποτέ δεν σταμάτησα να ζητώ ένα «ποιοτικό άλμα» όσον αφορά τη διακυβέρνηση.

Ultimo aggiornamento 2017-04-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ci troviamo di fronte ad un salto di qualità nel conflitto sudanese, che rischia di investire tutta l' area del corno d' africa.

Greco

Διαπιστώνουμε ένα ποιοτικό άλμα στη σουδανική σύγκρουση που τείνει να προκαλέσει εκκρηκτική κατάσταση σε ολόκληρη την περιοχή του Κέρατος της Αφρικής.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

sarà una vera e propria attrazione per turisti, ed è anche possibile che passando sopra all' acqua faremo un più in fretta, anche se probabilmente non spenderemo meno.

Greco

Καθίσταται πραγματικό τουριστικό θέλγητρο και πιθανόν να μπορεί μεν κανείς να περάσει γρηγορότερα στην άλλη πλευρά, αλλά όχι φθηνότερα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

se crediamo veramente che nel campo delle azioni del fondo sociale europeo sia necessario spiccare un salto andando al di là delle politiche consuete, allora lo dobbiamo esprimere nella valutazione politica e nella diffusione dei risultati.

Greco

Αν πιστεύουμε ότι στον τομέα αυτό των δράσεων του Ευρωπαϊκού Κοινωνικού Ταμείου πρέπει να πραγματοποιηθεί ένα άλμα, μια υπέρβαση των συνηθισμένων πολιτικών μας, πρέπει αυτό να εκφρασθεί και στην πολιτική αξιολόγησης και διάδοσης των αποτελεσμάτων.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

nella relazione di valutazione intermedia del settimo programma quadro si conclude che occorre un approccio più radicale per giungere a un salto di qualità in materia di semplificazione e che è necessario ristabilire l'equilibrio fra rischio e fiducia.

Greco

Η ενδιάμεση έκθεση αξιολόγησης του έβδομου προγράμματος-πλαισίου καταλήγει στο συμπέρασμα ότι χρειάζεται μια ριζοσπαστικότερη προσέγγιση προκειμένου να επιτευχθεί ποιοτικό άλμα στην απλούστευση και ότι πρέπει να αποκατασταθεί η ισορροπία μεταξύ κινδύνου και εμπιστοσύνης.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,884,419,486 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK