Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
significa letteralmente “vino di paglia”.
Παραπέμπει στο προϊόν και στην ειδική μέθοδο παραγωγής του που περιλαμβάνει ελάχιστη περίοδο παλαίωσης πέντε ετών σε ξύλινα βαρέλια.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
mi ha tolto letteralmente le parole di bocca.
Συμφωνώ απολύτως με τα όσα είπε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in grecia, intere città sono letteralmente morte.
Στην Ελλάδα, πόλεις ολόκληρες έχουν στην κυριολεξία νεκρώσει.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
per quanto attiene al merito, invece, sono letteralmente sbalordito.
Σε επίπεδο ουσίας, έχω κυριολεκτικά κεραυνοβοληθεί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
onorevoli colleghi, il modello sociale europeo viene letteralmente demolito.
Το ευρωπαϊκό κοινωνικό μοντέλο, αγαπητοί συνάδελφοι, κυριολεκτικά κατεδαφίζεται.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
a chi toccherà subire, letteralmente, il prossimo colpo di mannaia?
Ποιος θα είναι ο επόμενος κυριολεκτικά για το σφαγείο;
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
inoltre, con i polder del flevoland abbiamo letteralmente strappato terra al mare.
Μπορεί να λεχθεί ότι στον flevopolder κερδίσαμε στην κυριολεξία γη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
purtroppo il forum è stato letteralmente preda di temi ben precisi e molto specifici.
Γιατί δυστυχώς το φόρουμ καταδυναστεύτηκε από πολύ συγκεκριμένα και ειδικά θέματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
le sue conseguenze sono letteralmente impresse nei corpi delle persone e delle generazioni posteriori.
Οι συνέπειες είναι τυπωμένες βαθιά στα σώματα των ανθρώπων και στους απογόνους τους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
penso in particolare a quelle zone in cui il deserto sta letteralmente ricoprendo i terreni fertili.
Σκέφτομαι ειδικά τις περιοχές όπου η έρημος θάβει την παραγωγική γη.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
la mia interrogazione era un sos; abbiamo letteralmente a che fare con la cronaca di una morte annunciata.
Η ερώτησή μου είναι sΟs. Έχουμε κυριολεκτικά ένα χρονικό προαναγγελθέντος θανάτου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il testo del consiglio afferma letteralmente che i progetti finanziati devono operare con l' aiuto di reti.
Στο κείμενο του Συμβουλίου αναφέρεται κατά λέξη ότι τα χρηματοδοτούμενα προγράμματα πρέπει να λειτουργούν με τη βοήθεια δικτύων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sono letteralmente sbalordito perché ritenevo che la commissione dovesse rispondere in sede di discussione e che sarebbero stati ascoltati altri oratori.
Έμεινα έκπληκτος διότι νόμισα ότι επρόκειτο να απαντήσει στη συζήτηση η Επίτροπος και ότι θα ακούγαμε τις ομιλίες και άλλων συναδέλφων.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ma ci sarà un altro momento fondamentale, cioè il giorno in cui la nuova moneta arriverà letteralmente tra le mani dei cittadini europei.
Θα υπάρξει και άλλη μια πάρα πολύ σημαντική στιγμή, που θα είναι η ημέρα που το ευρωπαϊκό κοινό θα πάρει στα χέρια του το νέο νόμισμα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
dalle parole greche « hydro » e « gennao », letteralmente « forma acqua »
Ελληνικό 'ύδωρ' και 'γεννώ' για 'υδρογόνο'
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
vorrei citare letteralmente il testo della relazione:" gli aiuti statali pro capite più elevati si trovano in italia, germania e irlanda.
Θα ήθελα να παραθέσω κατά λέξη ένα απόσπασμα της έκθεσης:" Οι κατά κεφαλή κρατικές ενισχύσεις είναι υψηλότερες στην Ιταλία, τη Γερμανία και την Ιρλανδία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
osservazioni: se intesa letteralmente, la formulazione del divieto di cui all’allegato può creare seri problemi per la distribuzione al dettaglio.
Παρατηρήσεις: Εάν ληφθεί κατά γράμμα η απαγόρευση του παραρτήματος όπως είναι διατυπωμένη, μπορούν να δημιουργηθούν σοβαρά προβλήματα στη λιανική διανομή.
Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
signor presidente, onorevoli colleghi, signore e signori, quasi dobbiamo dispiacerci che la discussione sugli additivi alimentari oggi sia stata letteralmente sommersa dal cacao e dal cioccolato.
Κύριε Πρόεδρε, αγαπητοί συνάδελφοι, κυρίες και κύριοι! Μοιάζει σχεδόν λυπηρό που η συζήτηση για τα πρόσθετα σήμερα αναλίσκεται στο κακάο και τη σοκολάτα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
in europa, autori, realizzatori, attori, per fare un film devono letteralmente elemosinare quattrini, ai produttori, alle banche, alle società finanziarie.
Στην Ευρώπη, σεναριογράφοι, σκηνοθέτες, ηθοποιοί, για να πραγματοποιήσουν ένα κινηματογραφικό έργο πρέπει κυριολεκτικά να επαιτήσουν χρήματα από τους παραγωγούς, τις τράπεζες, τα πιστωτικά ιδρύματα.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
letteralmente “vino di paglia”, designa un vino ottenuto da uve di una soltanto delle varietà auxerrois, pinot blanc, pinot gris e gewürztraminer.
Χαρακτηρίζει έναν οίνο “άχυρου” παραγόμενο από σταφύλια μίας από τις ακόλουθες ποικιλίες: auxerrois, pinot blanc, pinot gris ή gewürztraminer.
Ultimo aggiornamento 2014-11-10
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: