Hai cercato la traduzione di manchi da Italiano a Greco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

Greek

Informazioni

Italian

manchi

Greek

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

mi manchi

Greco

اشتقت لك

Ultimo aggiornamento 2013-08-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

e mi manchi

Greco

Μου λείπεις τόσο πολύ

Ultimo aggiornamento 2022-04-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi manchi tanto mamma

Greco

Μου λείπεις τόσο πολύ

Ultimo aggiornamento 2021-03-30
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

né si può dire che manchi la cooperazione internazionale.

Greco

Ούτε υπάρχει έλλειψη διεθνούς συνεργασίας.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

credo proprio che la nostra informazione manchi di rigore.

Greco

Εγώ πιστεύω πως μας λείπει η ακρίβεια στην πληροφόρηση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dopo vari mesi di volteggi, sembra che manchi proprio la partitura.

Greco

Μετά από πολλούς μήνες στροβιλισμάτων φαίνεται ότι λείπει ακόμη και η παρτιτούρα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

tuttavia in tale ambito deploriamo che manchi un' azione diretta.

Greco

Ωστόσο, εκφράζουμε τη λύπη μας για το γεγονός ότι το άρθρο αυτό δεν μπορεί να εφαρμοστεί άμεσα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con questa misera relazione, penso che si manchi d' ambizione.

Greco

Με αυτή τη μικρή έκθεση νομίζω ότι μας λείπει η φιλοδοξία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in ogni tempo le tue vesti siano bianche e il profumo non manchi sul tuo capo

Greco

Εν παντι καιρω ας ηναι λευκα τα ιματια σου και ελαιον ας μη εκλειψη απο της κεφαλης σου.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

sembra che agli stati membri manchi la volontà politica di farlo funzionare adeguatamente.

Greco

Φαίνεται ότι τα κράτη μέλη δεν διαθέτουν την πολιτική βούληση που απαιτείται για την κατάλληλη λειτουργία της.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

nell' iniziativa della commissione mi sembra manchi un coinvolgimento della gente comune.

Greco

Στην πρωτοβουλία της Επιτροπής δεν προβλέπεται η συμβολή του κοινού.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

essi dovrebbero essere utilizzati per attrarre investimenti privati e solo ove manchi un interesse commerciale a investire.

Greco

Θα πρέπει να χρησιμοποιούνται για να προσελκύουν ιδιωτικές επενδύσεις και μόνο σε περιπτώσεις όπου δεν υπάρχει εμπορικό επενδυτικό ενδιαφέρον.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi rincresce che il buon senso manchi in questa proposta di direttiva, che proponiamo di respingere in toto.

Greco

Λυπάμαι, αλλά ο κοινός νους απουσιάζει απα αυτή την πρόταση οδηγίας, η οποία και εμείς προτείνουμε να απορριφθεί στο σύνολό της.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi sembra si manchi in quest' occasione di considerare gli interessi e la sicurezza dei nostri cittadini.

Greco

Πού είναι λοιπόν η επαγρύπνυσή μας όσον αφορά τα συμφέροντα των πολιτών μας σε σχέση την ασφάλεια;

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

mi sembra che ci manchi il meccanismo per una rapida emissione di fondi in queste situazioni di dopo-conflitto.

Greco

Μου φαίνεται ότι δεν διαθέτουμε το μηχανισμό για την ταχεία απελευθέρωση των κονδυλίων σε αυτές τις μετασυγκρουσιακές καταστάσεις.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dato che siamo ancora lontani da una strategia fondata sulla conoscenza del settore, non sorprende che manchi la consapevolezza della dimensione comunitaria.

Greco

Εφόσον βρισκόμαστε ακόμη πολύ μακριά από μια στρατηγική που να βασίζεται σε στοιχεία θεμελιωμένα στη γνώση, δεν πρέπει να μας προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι λείπει η συνειδητοποίηση της ευρωπαϊκής διάστασης.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

che sull' altra sponda dell' atlantico manchi la volontà politica di rendere possibile un cambiamento è davvero deplorevole.

Greco

Λυπούμαστε για την έλλειψη πολιτικής βούλησης για την πραγματοποίηση αλλαγών η οποία χαρακτηρίζει την άλλη πλευρά του Ατλαντικού.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

signora presidente, sebbene manchi ancora una settimana alle elezioni generali indonesiane, previste per il 29 maggio, il risultato è già scontato.

Greco

Κυρία Πρόεδρε, μολονότι οι γενικές εκλογές στην Ινδονησία θα γίνουν στις 29 Μαΐου, ημερομηνία που απέχει μία εβδομάδα από τώρα, το αποτέλεσμα δεν αμφισβητείται.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non deve pertanto sorprendere che manchi una visione europea sulla direzione da dare alle ricerche e allo sviluppo in materia di trasporti, siano essi terrestri, marittimi o aerei.

Greco

Γι' αυτό το λόγο δεν προκαλεί έκπληξη το γεγονός ότι δεν υπάρχουν ευρωπαϊκοί οραματισμοί προς την κατεύθυνση της Ε& ΤΑ στον τομέα των μεταφορών είτε αυτές πραγματοποιούνται δια ξηράς είτε δια θαλάσσης είτε δι' αέρος.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

nessuno dunque gli manchi di riguardo; al contrario, accomiatatelo in pace, perché ritorni presso di me: io lo aspetto con i fratelli

Greco

μηδεις λοιπον ας μη εξουθενηση αυτον. Προπεμψατε δε αυτον εν ειρηνη, δια να ελθη προς εμε διοτι προσμενω αυτον μετα των αδελφων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,793,383,933 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK