Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ovunque tu sarai io ci sarò
όπου κι αν είσαι, θα είμαι εκεί
Ultimo aggiornamento 2021-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io per voi ci sarò
Θα είμαι εκεί για σένα
Ultimo aggiornamento 2023-12-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
se io ci penso, ne sono turbato e la mia carne è presa da un brivido
Μονον να ενθυμηθω, ταραττομαι, και τρομος κυριευει την σαρκα μου.
Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io ci sono stata poco tempo fa e ho avuto modo di vedere che ci sono gli edifici, ma mancano del tutto gli impianti tecnologici.
Επισκέφθηκα την περιοχή πρόσφατα και είδα ότι τα κτίρια έχουν ολοκληρωθεί, αν και δεν έχει μεταφερθεί ακόμα σε αυτά ο τεχνικός εξοπλισμός.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
signora presidente, la onorevole laguiller ed io ci opponiamo a qualsiasi forma d' introduzione di capitali privati nei servizi postali.
Κυρία Πρόεδρε, η arlette laguiller και εγώ απορρίπτουμε κάθε μορφή εισαγωγής ιδιωτικών κεφαλαίων στις ταχυδρομικές υπηρεσίες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
ritengo di essere una persona coscienziosa e razionale, sicché potete ben ritenere che io ci abbia riflettuto bene, e che mi farò carico sia della responsabilità che delle eventuali conseguenze che mi vengono prospettate.
Θεωρώ τον εαυτό μου ευσυνείδητο και διανοητικά επαρκή. Επομένως μπορείτε να υποθέσετε, ότι σκέφτηκα πολύ και με μεγάλη προσοχή το ζήτημα αυτό, καθώς και ότι αναλαμβάνω βέβαια όλη την ευθύνη και τις συνέπειες με τις οποίες ενδεχομένως θα με απειλήσετε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
signora presidente, onorevoli parlamentari, nel corso di prolungati e leali colloqui nell' intento di raggiungere un compromesso, il relatore ed io ci siamo accordati sugli emendamenti 16 e 49.
Κυρία πρόεδρε, κυρίες και κύριοι, ο εισηγητής και εγώ συμφωνήσαμε μετά μακρές και ειλικρινείς συμβιβαστικές συζητήσεις για τις τροπολογίες 16 και 49.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i membri del collegio e io ci rendiamo conto di aver chiesto molto ai nostri colleghi, non solo in termini di carico di lavoro ma anche e soprattutto in termini di adeguamento ai nuovi metodi di lavoro e a una diversa concezione della responsabilità individuale nella loro attività.
Τα μέλη της Επιτροπής και εγώ καταλαβαίνουμε ότι ζητήσαμε πολλά από τους υπαλλήλους μας, όχι μόνο από άποψη φόρτου εργασίας, αλλά επίσης και προπαντός από άποψη προσαρμογής στις νέες μεθόδους εργασίας και σε μια διαφορετική αντίληψη της ατομικής ευθύνης στη δραστηριότητά τους.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
signor presidente, il mio gruppo e io ci troviamo in linea di massima d' accordo con la commissione e con la sua comunicazione, quando afferma che non occorre alcuna normativa globale o agenzia internazionale per regolamentare internet.
Κύριε Πρόεδρε, εγώ και η Ομάδα μου συμφωνούμε με την Επιτροπή και την ανακοίνωσή της, όπου αναφέρεται ότι δεν υπάρχει ανάγκη παγκόσμιας ρύθμισης ή διεθνούς υπηρεσίας που θα ρυθμίσει το internet.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
mi scuso per aver dimenticato di citare i cittadini europei che sono parte interessata in questa questione. peraltro, anche di recente il mio collega ed io ci siamo recati in spagna dove abbiamo avuto modo di affrontare ampiamente l' argomento.
Θα ήθελα να με συγχωρήσετε επειδή πράγματι ξέχασα τους έχοντες συμφέροντα στην Ευρώπη και αυτό ενώ πρόσφατα ήμουν στην Ισπανία και πραγματοποιούσα λεπτομερείς συνομιλίες γι' αυτό το θέμα με το συνάδελφό μου.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
i deputati conservatori del regno unito ed io ci siamo astenuti dal voto sulla commissione barroso; infatti sosteniamo in linea di principio il presidente designato, ma non condividiamo la scelta della commissione nel suo insieme.
. Εγώ και οι συνάδελφοι βρετανοί Συντηρητικοί απείχαμε από την ψηφοφορία για την Επιτροπή barroso, διότι, παρόλο που υποστηρίζουμε σε γενικές γραμμές τον ορισθέντα Πρόεδρο, έχουμε σημαντικό πρόβλημα με την Επιτροπή ως σύνολο.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
cloruro di 9-(dimetilammino)benzo[a]-fenossazin-7-io (ci 51175)
χλωριούχο 9-(διμεθυλαμινο)βενζο[a]φαινοξαζίν-7-ιο (ci 51175)
Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: