Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
deve sapere,
23 Προτού πάρετε το soliris, συµβουλευθείτε το γιατρό σας ούτως ώστε να εµβολιαστείτε κατά της neisseria meningitidis, ενός οργανισµού που προκαλεί µηνιγγίτιδα, τουλάχιστον 2 εβδοµάδες πριν από την έναρξη της θεραπείας, ή για να βεβαιωθείτε ότι δεν έχει παρέλθει µεγάλο χρονικό διάστηµα από τον παλαιότερο εµβολιασµό κατά της µηνιγγίτιδας.
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
ti faccio sapere
σε ενημερώνω- θα σε ενημερώσω
Ultimo aggiornamento 2012-07-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
so di non sapere nulla.
Ἓν οἶδα ὅτι ουδὲν οἶδα.
Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
22 cos’altro deve sapere
22
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: Questo allineamento potrebbe essere errato.
Eliminalo se ritieni che sia così.
per favore però fatemelo sapere.
Παρακαλώ να με ενημερώσετε σχετικά.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vorrei sapere dov’ è finito.
Θα ήθελα να πληροφορηθώ τι έχει συμβεί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vogliamo sapere cosa è che accadrà.
Θέλουμε να ξέρουμε τι θα συμβεί.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
il consumatore ha il diritto di sapere.
Ο καταναλωτής έχει δικαίωμα να γνωρίζει.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
volete sapere cosa può fare dhl per voi?
Επισκέπτεστε πρώτη φορά την dhl?
Ultimo aggiornamento 2011-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
egli ci fa sapere che darà risposte soddisfacenti.
Εκείνος μας λέει ότι πρόκειται να δώσει αποτελεσματικές απαντήσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ciÒ che deve sapere prima di prendere elaprase
ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΠΡΟΤΟΥ ΣΑΣ ΧΟΡΗΓΗΘΕΙ ΤΟ elaprase
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vorrei sapere se intende darmi una risposta.
Αναρωτιέμαι θα μου δώσει απάντηση ή όχι;
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vorrei sapere che ne pensa, signor commissario.
Θα ήθελα να μάθω τι πιστεύετε σχετικά, κύριε Επίτροπε.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
ciò che deve sapere prima di prendere elaprase 3.
Τι πρέπει να γνωρίζετε προτού σας χορηγηθεί το elaprase 3.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
cosa deve sapere prima di essere trattato con ecalta
ΤΙ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΓΝΩΡΙΖΕΤΕ ΠΡΙΝ ΝΑ ΠΑΡΕΤΕ ΤΟ ecalta
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
bisogno di sapere questo quando stabilirà il trattamento.
Ο γιατρός σας χρειάζεται να το έχει υπ’ όψιν του κατά την εφαρμογή της θεραπείας.
Ultimo aggiornamento 2012-04-11
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
gradirei sapere dalla commissione cosa pensa di tali emendamenti.
Θα ήθελα να μάθω από την Επιτροπή τη γνώμη της για αυτές τις τροπολογίες.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
gradirei sapere cosa pensa romano prodi di tutto questo.
Θα ήθελα να γνωρίζω τι ειλικρινά πιστεύει σχετικά με αυτό ο κύριος prodi.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
vorrei sapere dal commissario se intende adottare quest’ emendamento.
Θα ήθελα να ακούσω από τον Επίτροπο εάν θα εγκρίνει αυτήν την τροπολογία.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
signor presidente, signor commissario, desidero sapere quando emanerete proposte legislative.
kύριε Πρόεδρε, κύριε eπίτροπε, ευχαρίστως θα ήθελα να με πληροφορήσετε πότε θα βγάλετε τις νομοθετικές προτάσεις.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: