Hai cercato la traduzione di toccherà da Italiano a Greco

Italiano

Traduttore

toccherà

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

domani toccherà a un altro.

Greco

Αύριο, θα είναι η σειρά κάποιου άλλου.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

da sei tribolazioni ti libererà e alla settima non ti toccherà il male

Greco

Εν εξ θλιψεσι θελει σε ελευθερωσει και εν τη εβδομη δεν θελει σε εγγισει κακον.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

È alle nazioni unite che toccherà prendere decisioni in questa materia.

Greco

Στον Οργανισμό Ηνωμένων Εθνών εναπόκειται να πάρει αποφάσεις σχετικά με το ζήτημα αυτό.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

a chi toccherà subire, letteralmente, il prossimo colpo di mannaia?

Greco

Ποιος θα είναι ο επόμενος κυριολεκτικά για το σφαγείο;

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

consacrerai queste cose, le quali diventeranno santissime: quanto le toccherà sarà santo

Greco

Και θελεις αγιασει αυτα, δια να ηναι αγιωτατα παν το εγγιζον αυτα θελει εισθαι αγιον.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

farà piovere sugli empi brace, fuoco e zolfo, vento bruciante toccherà loro in sorte

Greco

Θελει βρεξει επι τους ασεβεις παγιδας πυρ και θειον και ανεμοζαλη ειναι η μερις του ποτηριου αυτων.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

per i seguenti animali diventerete immondi: chiunque toccherà il loro cadavere sarà immondo fino alla ser

Greco

Και εις ταυτα θελετε εισθαι ακαθαρτοι πας ο εγγιζων το θνησιμαιον αυτων θελει εισθαι ακαθαρτος εως εσπερας.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

la riforma deve essere accettata dai funzionari della commissione, poiché è a loro che toccherà metterla in atto.

Greco

Η μεταρρύθμιση πρέπει να υποστηριχθεί και από το προσωπικό της Επιτροπής επομένως, πρέπει να γίνει αποδεκτή από το τελευταίο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

se muore un animale, di cui vi potete cibare, colui che ne toccherà il cadavere sarà immondo fino alla sera

Greco

Και εαν αποθανη τι εκ των κτηνων τα οποια δυνασθε να τρωγητε, οστις εγγιση το θνησιμαιον αυτου, θελει εισθαι ακαθαρτος εως εσπερας.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chiunque toccherà il suo giaciglio, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera

Greco

Και πας οστις εγγιση την κλινην αυτης, θελει πλυνει τα ιματια αυτου και θελει λουσθη εν υδατι και θελει εισθαι ακαθαρτος εως εσπερας.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

imposta i valori dei dadi selezionati. i dadi dell' altro giocatore saranno azzerati e toccherà al proprietario dei dadi.

Greco

Ορισμός των τιμών των όψεων των ζαριών. Τα ζάρια του άλλου παίκτη θα καθαριστούν και θα ακολουθεί η σειρά του παίκτη που έχει τα ζάρια.

Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chiunque toccherà quelle cose sarà immondo; dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera

Greco

Και πας οστις εγγιση αυτα, θελει εισθαι ακαθαρτος και θελει πλυνει τα ιματια αυτου και θελει λουσθη εν υδατι και θελει εισθαι ακαθαρτος εως εσπερας.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

chi toccherà qualunque mobile sul quale essa si sarà seduta, dovrà lavarsi le vesti, bagnarsi nell'acqua e sarà immondo fino alla sera

Greco

Και πας οστις εγγιση σκευος τι, επι του οποιου αυτη εκαθισε, θελει πλυνει τα ιματια αυτου και θελει λουσθη εν υδατι και θελει εισθαι ακαθαρτος εως εσπερας.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

qualunque cosa ne toccherà le carni sarà sacra; se parte del suo sangue schizza sopra una veste, il posto dove sarà schizzato il sangue lo laverai in luogo santo

Greco

τουτο ειναι το δωρον του Ααρων και των υιων αυτου το οποιον θελουσι προσφερει προς τον Κυριον την ημεραν καθ' ην χρισθη το δεκατον ενος εφα σεμιδαλεως εις παντοτεινην προσφοραν εξ αλφιτων, το ημισυ αυτης το πρωι, και το ημισυ αυτης το εσπερας

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

quando una donna abbia flusso di sangue, cioè il flusso nel suo corpo, la sua immondezza durerà sette giorni; chiunque la toccherà sarà immondo fino alla sera

Greco

Και εαν η γυνη εχη ρευσιν, η δε ρευσις αυτης εν τω σωματι αυτης ηναι αιμα, θελει εισθαι αποκεχωρισμενη επτα ημερας και πας οστις εγγιση αυτην, θελει εισθαι ακαθαρτος εως εσπερας.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

secondo euromalt la redditività del settore del malto nella comunità toccherà il minimo storico nel 2005-2006 a causa del gran numero di aziende in perdita i cui costi vengono soltanto parzialmente coperti.

Greco

Σύμφωνα με την euromalt, το 2005/2006, η αποδοτικότητα του τομέα της βύνης στην Κοινότητα θα φθάσει στο χαμηλότερο επίπεδο, λόγω του μεγαλύτερου αριθμού ελλειμματικών επιχειρήσεων, εκ των οποίων πολλές θα καλύψουν μέρος μόνο των δαπανών τους.

Ultimo aggiornamento 2014-11-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

tuttavia, secondo le proiezioni della commissione per il 2015, la correzione del disavanzo eccessivo nel 2014 non sarà sostenibile poiché si prevede che il disavanzo toccherà il 3,3 % del pil,

Greco

Ωστόσο, σύμφωνα με την πρόβλεψη της Επιτροπής για το 2015, η διόρθωση του υπερβολικού ελλείμματος το 2014 δεν προβλέπεται να είναι μόνιμη, δεδομένου ότι το έλλειμμα αναμένεται να ανέλθει στο 3,3 % του ΑΕΠ,

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

«dà questo ordine agli israeliti e riferisci loro: quando entrerete nel paese di canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di canaan

Greco

Προσταξον τους υιους Ισραηλ και ειπε προς αυτους, Οταν εισελθητε εις την γην Χανααν, την γην εκεινην ητις θελει σας πεσει εις κληρονομιαν, την γην Χανααν μετα των οριων αυτης,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

allora ho pensato: «anche a me toccherà la sorte dello stolto! allora perché ho cercato d'esser saggio? dov'è il vantaggio?». e ho concluso: «anche questo è vanità»

Greco

Δια τουτο ειπα εγω εν τη καρδια μου, Καθως συμβαινει εις τον αφρονα, ουτω θελει συμβη και εις εμε δια τι λοιπον εγω να γεινω σοφωτερος; οθεν εσυμπερανα παλιν εν τη καρδια μου, οτι και τουτο ειναι ματαιοτης.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,140,602,261 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK