Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
È necessario valorizzare la famiglia.
Πρέπει να δοθεί αίγλη στην οικογένεια.
Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
sviluppare l'immagine e la notorietà del lino europeo e valorizzare le sue caratteristiche distintive
Αναβάθμιση της εικόνας και της φήμης του κοινοτικού λιναριού και αξιοποίηση των χαρακτηριστικών ιδιοτήτων του.
intesi a valorizzare in termini di pubblica utilità le foreste e i boschi della zona interessata.
οι οποίες αυξάνουν την αξία, προς τέρψιν του κοινού, των δασών ή των δασωμένων εκτάσεων της συγκεκριμένης περιοχής.
valorizzare in misura maggiore il potenziale dei prodotti ortofrutticoli e il potenziale dei prodotti del settore vitivinicolo;»;
πληρέστερη εκμετάλλευση του δυναμικού των παραγόμενων οπωροκηπευτικών και του δυναμικού της παραγωγής στον αμπελοοινικό τομέα·»·
promuovere la ricerca e valorizzare i prodotti forestali per svariate finalità tra cui, ad esempio, quella medica.
η προώθηση της έρευνας και η αξιοποίηση των δασικών προϊόντων για πολλαπλούς λόγους, όπως π.χ. οι ιατρικοί.
l'autorità dovrebbe proteggere e valorizzare gli investimenti comunitari già effettuati in materia di tecnologia e di infrastrutture spaziali.
Η Αρχή θα πρέπει να προστατεύει και να αξιοποιεί τις κοινοτικές επενδύσεις που έχουν ήδη γίνει στη διαστημική τεχνολογία και τις υποδομές.
5) consiglia alle parti metodi per valorizzare e rafforzare la cooperazione coerenti con i principi stabiliti dal presente accordo;
5. την παροχή συμβουλών στα μέρη σχετικά με τρόπους έντασης και βελτίωσης της συνεργασίας συμβατούς με τις αρχές που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία·
5) consiglia alle parti metodi per valorizzare e rafforzare la cooperazione, coerenti con i principi stabiliti dal presente accordo;
5. την παροχή συμβουλών στα συμβαλλόμενα μέρη σχετικά με τρόπους έντασης και βελτίωσης της συνεργασίας συμβατούς με τις γενικές αρχές που καθορίζονται στην παρούσα συμφωνία·
l'azione è destinata alle pmi ad alta intensità di ricerca in qualsiasi settore che devono dimostrare la loro capacità di valorizzare commercialmente i risultati dei progetti.
Στοχεύει ΜΜΕ έντασης έρευνας σε οιονδήποτε τομέα, οι οποίες πρέπει επίσης να επιδείξουν την ικανότητά τους να αξιοποιούν εμπορικά τα αποτελέσματα των έργων.
siamo anche favorevoli all' attuazione di politiche volontaristiche mirate a valorizzare il capitale umano delle pmi, in particolare mediante azioni di aiuto alla formazione.
Είμαστε επίσης υπέρ της εφαρμογής εθελουσιαρχικών πολιτικών με στόχο την αξιοποίηση του ανθρώπινου κεφαλαίου των ΜΜΕ ιδιαίτερα με δράσεις βοήθειας στην κατάρτιση.
il sostegno alle politiche e alle misure adottate dalle autorità competenti dei ptom per valorizzare le loro risorse umane, aumentare le loro capacità creative e promuovere le loro identità culturali;
τη στήριξη στις πολιτικές και τα μέτρα που λαμβάνουν οι αρμόδιες αρχές των ΥΧΕ για να αξιοποιήσουν το ανθρώπινο δυναμικό τους, να αυξήσουν τις ίδιες ικανότητες δημιουργίας και να προαγάγουν την πολιτισμική τους ταυτότητα·
a proposito della sussidiarietà, vorrei dirle semplicemente che, secondo me, in queste problematiche fiscali è altrettanto importante valorizzare l' argomento della cittadinanza.
Σχετικά με το επιχείρημα της επικουρικότητας, θα ήθελα απλώς να σας πω ότι κατά τη γνώμη μου είναι εξίσου σημαντικό να προβάλλουμε σε αυτά τα φορολογικά θέματα το επιχείρημα της ιθαγένειας.