Hai cercato la traduzione di vengo da Italiano a Greco

Traduttore

Greco

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

vengo

Greco

Ultimo aggiornamento 2024-02-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

vengo ringraziato

Greco

Ευχαριστιεμαι

Ultimo aggiornamento 2022-03-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

io vengo dal lussemburgo.

Greco

Κατάγομαι από το Λουξεμβούργο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora alla mia domanda.

Greco

Θέλω να σας διατυπώσω ένα ερώτημα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora al secondo punto.

Greco

Ας έρθω τώρα στο δεύτερο σημείο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo all' argomento in discussione.

Greco

Και έρχομαι στο προκείμενο.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora alla mia critica principale.

Greco

Ας περάσουμε όμως στην κυρίως κριτική μου.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora ai compiti per il futuro.

Greco

aς έρθουμε τώρα στα μελλοντικά καθήκοντα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo infine alla composizione della commissione.

Greco

Περνάω τέλος στη συνθεση της Επιτροπής.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

a tal fine, vengo al merito del problema.

Greco

Γι' αυτόν τον λόγο θα θίξω την ουσία του ζητήματος.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora alla nostra posizione sugli emendamenti.

Greco

Έρχομαι τώρα στη θέση μας επί των τροπολογιών.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e ovviamente lo dico perché vengo dalla danimarca.

Greco

Αυτό φυσικά το λέω επειδή κατάγομαι από τη Δανία.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora all' ultimo punto, signor presidente.

Greco

Έρχομαι τώρα στο τελευταίο σημείο, κύριε Πρόεδρε.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ora vengo alle questioni internazionali pure presenti a biarritz.

Greco

Έρχομαι τώρα στα διεθνή θέματα τα οποία έκαναν επίσης αισθητή την παρουσία τους στο Μπιαρρίτς.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo all' ultimo punto, l' inquinamento genetico.

Greco

Το τελευταίο σημείο είναι η γενετική μόλυνση.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora all' osservazione fatta dall' onorevole medina.

Greco

Φτάνω στην παρατήρηση του κ. medina.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora alla spinosa questione dell' aliquota zero per il vino.

Greco

kαι τώρα θα αναφερθώ στο ακανθώδες ζήτημα του μηδενικού συντελεστή φόρου για το κρασί.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

non posso fare altrimenti se non vengo dotato di mezzi supplementari.

Greco

Διαφορετικά θα πρέπει να μου δώσει άλλα μέσα.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo ora a parlare della seconda relazione della onorevole attwooll.

Greco

Τώρα θα αναφερθώ στη δεύτερη έκθεση της κ. attwooll.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

vengo al secondo punto, cioè la crescita sostenuta dall' investimento.

Greco

Περνάω στο δεύτερο σημείο μου, δηλαδή την ανάπτυξη που στηρίζεται από τις επενδύσεις.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
9,167,076,928 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK