Hai cercato la traduzione di vulnerabilità da Italiano a Greco

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Greco

Informazioni

Italiano

vulnerabilità

Greco

τρωτότητα

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

analisi di vulnerabilità

Greco

ανάλυση τρωτότητας

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

livello di vulnerabilità.

Greco

Επίπεδο τρωτότητας.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

vulnerabilità dell'hardware

Greco

β)καθολική βλάβη

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

analisi della vulnerabilità

Greco

β)προσβλητότητα λειτουργικού συστήματος

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

valutazione della vulnerabilità.

Greco

Εκτίμηση της τρωτότητας.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

vulnerabilità delle chiavi corte

Greco

προσβλητότητα βραχείας κλείδας

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

classificazione in funzione della vulnerabilità

Greco

β)προσπέλαση μέσω τερματικού

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

valutazione della vulnerabilità dell’elemento esposto.

Greco

Εκτίμηση της τρωτότητας του εκτεθειμένου στοιχείου.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

ambiente di ricerca e attacco di vulnerabilità per applicazioni web

Greco

Επίθεση εφαρμογών ιστού και πλαίσιο ελέγχου λογαριασμών

Ultimo aggiornamento 2014-08-15
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

tipo di pericolo per il quale viene valutata la vulnerabilità.

Greco

Ο τύπος κινδύνου για τον οποίον αξιολογείται η τρωτότητα.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

alla protezione delle acque sotterranee che si trovano in situazione di vulnerabilità.

Greco

την προστασία των υπογείων υδάτων υπό ευαίσθητες συνθήκες.

Ultimo aggiornamento 2014-10-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

in considerazione della vulnerabilità dei bambini, è necessario fissare un limite inferiore.

Greco

Επειδή τα παιδιά αποτελούν ευάλωτη ομάδα πληθυσμού, θα πρέπει να καθοριστεί χαμηλότερη οριακή τιμή.

Ultimo aggiornamento 2014-11-17
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

questo è dovuto probabilmente a una vulnerabilità economica, certamente, ma anche geografica.

Greco

Το γεγονός αυτό οφείλεται μάλλον, σε μια οικονομική σίγουρα ευαισθησία αλλά και γεωγραφική.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

le vulnerabilità rimanenti giustificano la concessione di un sostegno reciproco da parte dell’unione,

Greco

Τα εναπομένοντα τρωτά σημεία δικαιολογούν τη χορήγηση αμοιβαίας συνδρομής από την Ευρωπαϊκή Ένωση,

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

«vulnerabilità», una debolezza di qualsiasi tipo che una o più minacce possono sfruttare.

Greco

«Τρωτότητα» είναι η οποιαδήποτε αδυναμία που μπορούν να εκμεταλλευθούν μία ή περισσότερες απειλές.

Ultimo aggiornamento 2014-11-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

si presterà particolare attenzione alle popolazioni indigene e a come ridurre la vulnerabilità a questo tipo di catastrofi in futuro.

Greco

Θα δοθεί ιδιαίτερη προσοχή στους αυτόχθονες πληθυσμούς και στο να μειωθεί η τρωτότητα απέναντι σε τέτοιου είδους καταστροφές στο μέλλον.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

le imprese, in particolare le pmi, sono preoccupate per la loro vulnerabilità rispetto a frodi o transazioni fraudolente.

Greco

Οι επιχειρήσεις, ιδίως οι μικρομεσαίες, ανησυχούν για το ευάλωτο των επιχειρήσεων τους στην απάτη και τις παράνομες συναλλαγές.

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

l’intervallo deve essere il livello, o l’intensità, della valutazione della vulnerabilità.

Greco

Το σύνολο εύρους είναι το επίπεδο, ή η ένταση, της εκτίμησης τρωτότητας.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

valutare gli impatti e le vulnerabilità e sviluppare misure di adeguamento, prevenzione dei rischi e gestione innovative ed efficaci sotto il profilo dei costi

Greco

Εκτίμηση των επιπτώσεων και των τρωτών σημείων και ανάπτυξη καινοτόμων, οικονομικά αποδοτικών μέτρων προσαρμογής, πρόληψης κινδύνου και διαχείρισης,

Ultimo aggiornamento 2014-11-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,746,447,776 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK