Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
fatto, aspetto vostre notizie (formale)
i'm waiting for your news (formal)
Ultimo aggiornamento 2021-08-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grazie, aspetto vostre notizie
i'm waiting for your news (formal)
Ultimo aggiornamento 2021-03-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aspetto vostre notizie per la fine della produzione
i wait for your news (formal)
Ultimo aggiornamento 2023-03-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aspetto vostre risposte .
aspetto vostre risposte .
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
attendiamo vostre notizie!
we are looking forward to your message!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
io attendo vostre notizie
io attendo vostre notizie
Ultimo aggiornamento 2023-03-28
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
. aspettiamo le vostre notizie!
. we are looking forward to reading from you!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
rimango in attesa di vostre notizie
i look forward to hearing from you
Ultimo aggiornamento 2016-10-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
restiamo in attesa di ricevere vostre notizie
i look forward to hearing from you
Ultimo aggiornamento 2023-02-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
sul mio profilo non c'e scritto nulla. aspetto vostre notizie. grazie
Ultimo aggiornamento 2020-07-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
va bene, spero che possiate spedirmi gli oggetti il prima possibile. aspetto vostre notizie grazie
okay, i hope you can do as soon as possible to ship the items to me. i look forward to hearing from you thanks
Ultimo aggiornamento 2024-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
va bene, spero che possiate spedirmi i miei oggetti il prima possibile . aspetto vostre notizie grazie
okay, i hope you can do as soon as possible to ship the items to me. i look forward to hearing from you thanks
Ultimo aggiornamento 2024-08-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
Riferimento:
va bene, spero che possiate fare il prima possibile a spedirmi gli oggetti. aspetto vostre notizie grazie
okay, i hope you can do as soon as possible to ship the items to me. i look forward to hearing from you thanks
Ultimo aggiornamento 2024-08-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
aspetto vostra conferma
waiting for your news (formal)
Ultimo aggiornamento 2024-05-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
in attesa di vostre notizie, vi preghiamo di gradire i nostri più cordiali saluti.
in expectation of your reply, we send our best wishes.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
. lo staff del nostro uffico aspetta le vostre notizie e si tiene alla vostra disposizione!
. the staff of our charter coach reservation office will be glad to advise you, to answer your questions quickly and thouroughly and is looking forward to your message!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ci fa sempre piacere avere vostre notizie, sapere ciò che vi è piaciuto e ciò che più vi ha colpito.
from you, what you liked best and what impressed you most. perhaps you even have some
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
come posso fare? aspetto vostri suggerimenti.
come posso fare? aspetto vostri suggerimenti.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
i vostri notizie internet, tutti i campi sono obbligatori)
your internet information (all fields are obligatory)
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
ho speranza nel signore gesù di potervi presto inviare timòteo, per essere anch'io confortato nel ricevere vostre notizie.
but i hope in the lord jesus to send timothy to you soon, that i also may be cheered up when i know how you are doing.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: