Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
come auspicato dalla commissione, finalmente disponiamo di una buona base di discussione.
as the commission wanted, i believe that we finally have a good basis for discussion.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
la moratoria sugli ogm sarà quindi revocata, come auspicato dagli stati membri.
the moratorium on gmos will therefore be lifted, as desired by the member states.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
"come auspicato dal parlamento, dal consiglio e dal comitato economico e sociale"
... with previous programmes, as the european parliament, council and economic and social committee have advocated."
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
perché accelerare il processo, come auspicato dalla commissione esecutiva e dal commissario bolkestein?
why should we try to speed up the process, which is what the executive commission and commissioner bolkestein wanted?
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
costituisce un ulteriore passo verso un approccio coerente e comune, come auspicato dalla vostra relazione.
this is another step towards a consistent, common approach as recommended in your report.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
florio intende chiarire questi punti, e annuncia che formulerà in modo più positivo il punto 5.3, come auspicato da geraads e giesecke.
mrs florio wanted to make these issues clearer and announced also that the wording of point 5.3 would be more positively worded, as requested by mr geraads and mr giesecke.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
un contesto di politica estera più ampio, come auspicato dall'unione, sarebbe di grande aiuto.
a wider foreign policy context, as envisaged by the union, would be highly supportive.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
rafforzare i collegamenti fra il settore agricolo e la collettività rurale più ampia promuoverà lo sviluppo sostenibile delle aree rurali, come auspicato da tutti i soggetti interessati.
strengthening the links between the agricultural sector and the wider rural community will promote the sustainable development of rural areas sought by all rural stakeholders.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
metodi efficaci di controllo applicati, come auspicato, da tutti gli stati membri potranno contribuire in misura determinante a dimezzare il numero di incidenti gravi sulle strade.
effective enforcement methods can, if applied by all member states, significantly contribute to halving the number of crashes on the roads/serious road accidents.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
potrebbero esserle invece quelle presidenziali e legislative, da tenersi sotto egida onu entro 18 mesi, come auspicato da staffan de mistura, presentando i colloqui di ginevra.
however, the situation could be different in the presidential or legislative elections, to be held under the auspices of the united nations within the next 18 months, as proposed by staffan de mistura in his speech on the geneva talks.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
posso assicurarvi che la commissione intende trasmettere al parlamento tutte le informazioni necessarie, anche sulla tutela dei nostri brevetti e delle tecnologie più sensibili, come auspicato da alcuni oratori.
i can assure you that the commission is keen to provide the european parliament with all the necessary information, including, as some have mentioned, with regard to the protection of our patents and of the most sensitive technologies.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
non possiamo però accettare che si faccia un passo indietro rispetto a quanto concordato a dayton, come auspicato da alcune forze che vorrebbero ripristinare o creare nuovi confini etnici in bosnia-erzegovina.
what we cannot accept, however, is that we are now retreating from dayton again. there are some forces which actively support this development and want to create new or restore old ethnic divisions within bosnia-herzegovina.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
34 di cui sotto, al termine del quale il presidente precisa che all'elaborazione del parere, che rimarrà di competenza della sezione rex, collaborerà l'oss, come auspicato da burns.
this was followed by a further discussion between mr burns and ms slavova regarding the allocation of opinion 34 listed below, after which the president clarified that the opinion would remain the rex section's responsibility, subject to cooperation with the sdo as mr burns had requested.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dobbiamo andare nella direzione auspicata da alcuni paesi in via di sviluppo.
we must move towards what some of the developing countries want.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
questa modifica conferisce la flessibilità auspicata da alcuni colleghi, di cui mi aspetto il sostegno.
this change gives the flexibility desired by certain colleagues and i look forward to their support.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
È l’«identità di de sade e dei mistici»52 auspicata da georges bataille.
it is the “identity of de sade and of the mystics”52hoped for by georges bataille.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non possiamo tollerare e, quindi, denunciamo sia i tentativi di fuorviare l’ opinione pubblica, come auspicato da alcuni, sia la sfacciata intenzione dell’ unione di confermare ancora una volta, in vojvodina, il ruolo minaccioso e aggressivo dell’ esercito europeo.
we cannot tolerate and we denounce both the efforts to mislead public opinion, as some would wish, and the eu 's blatant intention to confirm the threatening and aggressive role of the european army once again in vojvodina.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
Alcuni contributi umani con scarsa rilevanza sono stati nascosti.
Mostra i risultati con scarsa rilevanza.