Hai cercato la traduzione di con chi stavi parlando? da Italiano a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Italian

English

Informazioni

Italian

con chi stavi parlando?

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

con chi stavi parlando al telefono?

Inglese

who did you go to the movies with last saturday?

Ultimo aggiornamento 2024-04-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

stavi parlando

Inglese

what language are you speaking

Ultimo aggiornamento 2023-10-21
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

con chi sto parlando?

Inglese

who i'm talking

Ultimo aggiornamento 2013-03-22
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con chi?

Inglese

what did he do at

Ultimo aggiornamento 2021-04-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con chi

Inglese

with who you are going to the cinema tonight?

Ultimo aggiornamento 2021-10-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma con chi?

Inglese

but with whom?

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con chi farle?

Inglese

who do we make them with?

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con chi abiti

Inglese

com'e la tua casa

Ultimo aggiornamento 2018-12-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

"e con chi...?"

Inglese

"dr. marlowe," i said.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

con chi è sposato?

Inglese

with whom she is married?

Ultimo aggiornamento 2017-09-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

6. con chi andresti?

Inglese

6. with whom would you go?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

dimmi con chi vai

Inglese

tell me who you're going with and i'll tell you who you are

Ultimo aggiornamento 2022-11-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con chi messaggiano sempre?

Inglese

who are they always texting, who's texting them?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

stanza condivisa, con chi?

Inglese

shared room, with whom?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con chi desideri parlare

Inglese

who do you want to talk to

Ultimo aggiornamento 2013-11-19
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con chi amiamo condividiamo.

Inglese

we love people and share with them.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

r: prima stavi parlando del successo inaspettato del tuo primo album.

Inglese

r: you were speaking earlier about the unexpected success of your first album.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

stavi parlando del jazz club che hai aperto a vienna, dimmi qualcosa di più su questo argomento.

Inglese

you was talking about the jazz club you opened in wien, can you tell me more about it, about the idea…

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

‘re il tema perfetto per coloro che vogliono creare un sito di community, basata soprattutto sulla pellicola, stavi parlando di cinema, o di condividere le vostre opere.

Inglese

‘re the perfect theme for those who want to create a community site based around the film, you were talking about film, or that you share your own works.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se ti fermerà nel mezzo di una frase mediante il convincimento dello spirito santo, dì alla persona alla quale stavi parlando: "mi dispiace - dio mi ha detto di smetterla.

Inglese

he may stop you in the middle of a sentence with holy ghost conviction, and you'll say to the person you're talking to, "i'm sorry - god told me to stop. let's drop it right now.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,792,638,847 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK