Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
la corte ha reperito elementi da cui risulta che:
the court found evidence that:
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
evidenze scientifiche da cui risulta che la sostanza è disponibile per essere utilizzata dal corpo umano;
scientific evidence demonstrating that the substance is available for use by the human body;
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
abbiamo appena ricevuto le relazioni 1993/ 94, da cui risulta che parecchi stati membri non hanno nemmeno dati a disposizione.
we have just received the reports from 1993/ 94 which show that several member states do not even have those statistics.
periodicamente riceviamo resoconti da cui risulta che le comunità cristiane, registrate o meno, si trovano di fronte a gravi problemi, persecuzione compresa.
mr president, at a time like the present, when we are celebrating the allied forces liberation of europe from nazi germany, many europeans will do so with mixed feelings.
lei aveva già introdotto in evidenza un documento da cui risulti che ero stato arrestato per violenza domestica.
she had already introduced in evidence a document showing that i had been arrested for domestic abuse.
una dichiarazione scritta da cui risulti che la stessa domanda non è stata presentata ad alcun altro organismo notificato;
a written declaration that the same application has not been lodged with any other notified body;
il pagamento di questo importo può essere subordinato ad una decisione definitiva da cui risulti che la violazione è stata effettivamente commessa.
the payment of that sum may be made to depend upon a final decision that the infringement has in fact taken place.
(b) una dichiarazione scritta da cui risulti che la stessa domanda non è stata presentata ad alcun altro organismo notificato;
(b) a written declaration that the same application has not been lodged with any other notified body;
il certificato da cui risulti che ogni altro avvocato aggiuntivo è abilitato a patrocinare (articolo 44, paragrafo 3, del regolamento di procedura);
certificate of authorisation to practise in respect of any additional lawyer (article 44(3) of the rules of procedure);
prova da cui risulti che la sostanza chimica è comunque sufficientemente persistente da giustificarne l'inclusione nell’ambito della presente convenzione;
evidence that the chemical is otherwise sufficiently persistent to justify its consideration within the scope of this convention;
il comitato propone d'inserire un'avvertenza nelle istruzioni, da cui risulti che tali componenti o attrezzature sono esclusivamente destinati a sostituire pezzi identici.
the committee suggests that a note be inserted in the instructions to the effect that the components are intended solely to replace identical components or equipment parts.