Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
decisione rimessa al tribunale federale amministrativo
federal administrative court must decide
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tale decisione è irrevocabile.
such a decision shall be irreversible.
Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
questa decisione è inaccettabile.
this decision is unacceptable.
Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
tale decisione è pertanto fondata.
that therefore is the relevant decision.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
questa decisione è parimenti irrevocabile
that decision shall also be irrevocable.
Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
essa è rimessa tra le nostre mani.
it depends on us.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa decisione è comunicata all'interessato.
that decision shall be communicated to the interested party.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
via rimessa al nostro conto corrente bancario.
per remittance to our bank account.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
entro quattro settimane, la questione è rimessa al comitato di cui all’articolo 62, paragrafo 1.
within four weeks, the matter shall be brought to the attention of the committee referred to in article 62(1).
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
1 beato colui la cui trasgressione è rimessa e il cui peccato è coperto!
1 blessed is he whose transgression is forgiven, whose sin is covered.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la relazione sarà rimessa al consiglio "affari generali" che la presenterà al consiglio europeo.
the report will be referred to the general affairs council for presentation to the european council.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
di conseguenza, si è rimesso al lavoro e ha regolato il design in modo significativo.
as a result, he went back and adjusted the design signifcantly.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
poi il gruppone si è rimesso in moto alle 17 per...
click here to...
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
stekelenburg si è rimesso a disposizione e non vedo problemi.
now he’s available again and i don’t see any problems.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
il processo di riforma avviato a lisbona si è rimesso in moto.
the lisbon reform process is back on track.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
dovrebbe essere rimesso al richiedente un documento attestante che ha fatto domanda.
the applicant should be given a document certifying that an application has been made.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
8.2 le prestazioni dei terzi sono erogate da quest'ultimi ed il relativo sviluppo tecnico è rimesso al loro insindacabile apprezzamento.
8.2 services by third parties shall be provided by the latter and the relative technical development is subject to their final opinion.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
frattanto i membri parigini dell'internazionale si erano rimessi al lavoro.
meanwhile, the paris members of the international had again set to work.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
aprile 20. — abbiamo passato le isole e ci siamo rimessi al lavoro.
april 20th.—we passed the islands and set to work.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se l'accordo non viene raggiunto entro due mesi, il caso viene rimesso al comitato farmaceutico istituito dalla decisione 75/320/cee.
if they fail to reach an agreement within two months, the case shall be referred to the pharmaceutical committee set up by decision 75/320/eec.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità: