Hai cercato la traduzione di denominazione di fantasia da Italiano a Inglese

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

denominazione di fantasia

Inglese

fancy name

Ultimo aggiornamento 2014-11-14
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

(di fantasia)

Inglese

(invented) name

Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

nome di fantasia

Inglese

invented name

Ultimo aggiornamento 2014-11-15
Frequenza di utilizzo: 9
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

minuterie di fantasia

Inglese

imitation jewellery

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

cucina di fantasia ?

Inglese

fancy cuisine ?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

qualora sia costituita da una "denominazione di fantasia":

Inglese

where it is in the form of a "fancy name":

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

a) qualora sia costituita da una "denominazione di fantasia":

Inglese

(a) where it is in the form of a "fancy name":

Ultimo aggiornamento 2017-01-23
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

la denominazione di vendita non può essere sostituita da un marchio di fabbrica o di commercio o da una denominazione di fantasia.

Inglese

no trade mark, brand name or fancy name may be substituted for the name under which the product is sold.

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

la denominazione di vendita di una bevanda spiritosa non può essere sostituita da marche, da marchi commerciali o da nomi di fantasia.

Inglese

no trade mark, brand name or fancy name may be substituted for the sales denomination of a spirit drink.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

nessuna denominazione protetta come proprietà intellettuale, marchio di fabbrica o denominazione di fantasia può sostituirsi alla denominazione del prodotto alimentare.

Inglese

no name protected as intellectual property, brand name or fancy name may be substituted for the name of the food.

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: IATE

Italiano

qualora il richiedente non dichiari la forma della denominazione proposta, questa verrà considerata come una "denominazione di fantasia".

Inglese

if the applicant makes no declaration on the form of the proposed denomination, the denomination shall be considered to be a "fancy name".

Ultimo aggiornamento 2017-01-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

al massimo potremmo, con molta generosità, riservare ai prodotti contenenti grassi vegetali di varie qualità la denominazione di" fantasie al cacao ».

Inglese

at most, we might stretch our generosity to give products which contain very different qualities of vegetable fats, the name'cocoa-based fantasy.'

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: IATE
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,027,256,178 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK