Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non si capisce, infatti, perché nella scena in cui aldo e gli altri bastardi nell originale si fingono cinematografari italiani, la izzo abbia utilizzato il solito stratagemma di farli parlare in dialetto stretto, con la scusa che non parlano che quello.
it is not clear in fact, why in the scene in which aldo and the other basterds pretend to be italian film makers, fiamma izzo used the same old solution to make them speak in dialect, with the excuse that they are only able to speak dialect.