Hai cercato la traduzione di facciamoci un selfie da Italiano a Inglese

Italiano

Traduttore

facciamoci un selfie

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

fammi fare un selfie

Inglese

self portrait photo

Ultimo aggiornamento 2021-03-20
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ti va di dedicarci un selfie?

Inglese

would you like to dedicate us a selfie?

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ma prima, fammi fare un selfie

Inglese

but first, let me take an elfie

Ultimo aggiornamento 2022-12-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

un selfie contro l’alcol in gravidanza

Inglese

a selfie and a quote against homophobia

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e dai facciamoci un po'di giri!!!!!!!! :oops:

Inglese

e dai facciamoci un po'di giri!!!!!!!! logged

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

“zitta e facciamoci un bicchiere di champagne!”.

Inglese

"shut up and let's drink champagne!"

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

2) se somigli ad uno dei nostri giocatori scatta un selfie

Inglese

2) if you look like one as roma player, prove it and take a selfie

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

#zeropain, un selfie per dire “io sono contro il dolore”

Inglese

#zeropain, a selfie to say “i’m against pain”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

scatta un selfie o una fotografia con la tua firenzecard in uno dei 72 musei del circuito.

Inglese

take a selfie or a photo with your firenzecard in any of the 72 included museums.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

e facciamoci un nome, per non essere dispersi sulla faccia di tutta la terra».

Inglese

lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

“dall’altra parte, non lontano da qui, ci sono un paio di giochi automatici. facciamoci un giro.

Inglese

‘there’s a couple of fruit machines on the other side, not far from here. let’s go and have a play – what d’you think?’ wolfgang suggested now in an almost jovial tone. albert didn’t reply, simply following after wolfgang.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

il testo venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra

Inglese

come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

chi fra noi ha del peccato nella propria vita? facciamoci un esame di coscienza; confessiamoci l’uno con l’altro.

Inglese

another said, "where did we go wrong? which one of us has sin in his life? let's have a heart-searching; let's confess one to another.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

in passato tutto ciò assomigliava a un self-service.

Inglese

in the past, it has looked a little too much like a self-service shop.

Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

con feiyr.com è possibile diventare un self publisher in qualsiasi momento.

Inglese

at feiyr.com, it's possible for you to become a self-publisher at any time.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

in alternativa, scegliere “scattare foto” e ti prende un selfie e il cappello sarà posto sulla tua testa così si può vedere come appare su di te.)

Inglese

alternatively, choose “take photo” and you’ll take a selfie and the hat will be placed on your head so you can see what it looks like on you.)

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

ci è un negozio esente da dazio, un self-service e una barra.

Inglese

there is a duty-free shop, cafeteria and bar.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

4 poi dissero: «venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra».

Inglese

they used bricks for stone and tar for mortar. 4 then they said, “come on! let’s build ourselves a city and a tower, with its summit in the heavens, and let’s make a name for ourselves so we won’t be scattered over the surface of the whole earth.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

così dice gesù: "chiunque mi riconoscerà davanti agli uomini, io lo riconoscerò davanti al padre mio nei cieli". facciamoci un esame di coscienza, con una coscienza retta.

Inglese

that’s what jesus says: “whoever recognises me before men, i will recognise him before my father in heaven”. let’s examine our conscience, with a straight conscience.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

11:4 poi dissero: «venite, costruiamoci una città e una torre, la cui cima tocchi il cielo e facciamoci un nome, per non disperderci su tutta la terra».

Inglese

4 they said, "come, let us build for ourselves a city, and a tower whose top will reach into heaven, and let us make for ourselves a name, otherwise we will be scattered abroad over the face of the whole earth."

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,642,003,882 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK