Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
grazie fratello
you are welcome sister
Ultimo aggiornamento 2015-11-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grazie fratelli.
thank you brothers and sisters.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grazie, fratelli!
thank you, brothers!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grazie, fratelli carissimi!
thank you, dear brothers! thank you!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
grazie, fratelli e sorelle."
thank you, brothers and sisters."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
grazie, fratelli e sorelle, grazie per essere venuti qui a pregare per africa. insieme pregheremo anche per il mondo. potrei chiedervi qualche secondo di silenzio per riconfermare il nostro desiderio al signore.
thank you, brothers and sisters, for taking the time to come here to pray for africa. together we will also pray for the world. may i ask you a few seconds of silence to reconfirm our wish to the lord.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento:
di grazia, fratelli miei, qualunque cosa abbiate fatto, qualunque cosa facciate, non disperate mai della misericordia di dio: ma, per questo, non esponetevi alla disperazione con un’ostinata resistenza alla sua grazia che vi sollecita, in questo stesso momento.»
«all your crimes, however great, will never be as great as his infinite love and mercy! my brothers, please, whatever you have done, whatever you might do, never despair of god's mercy. do not expose yourself to the risk of despair by stubbornly resisting his grace, which is seeking you at this very moment.»
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Riferimento: