Hai cercato la traduzione di il bue che dice cornuto all'asino da Italiano a Inglese

Italiano

Traduttore

il bue che dice cornuto all'asino

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

il bue che dice cornuto all'asino

Inglese

the ox that says horned to the donkey

Ultimo aggiornamento 2021-01-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

se accusiamo la russia di pratiche antidemocratiche e violazioni dei diritti umani siamo come il bue che dà del cornuto all'asino.

Inglese

accusing russia of anti-democratic practices and human rights infringements today could be described as 'the pot calling the kettle black'.

Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

la macchina non è affatto una categoria economica, come non lo è il bue che tira l'aratro.

Inglese

machinery is no more an economic category than the ox who draws the plough.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

infatti se il bue che ha dolori intestinali le vedrà, rapidamente sarà liberato dal fastidio.

Inglese

in fact if an ox which has intestine pain sees them, he will quickly be freed from his trouble.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

giustamente in italiano è stato tradotto con il proverbio il bue che dice cornuto all asino . reggie invece poco più avanti dirà elvis has left the building , che non è un vero e proprio proverbio ma un modo di dire tipico della lousiana e in particolare di memphis, patria di elvis. questo modo di dire deriva da una frase detta da un conduttore radiofonico che cercava di sedare la folla che assisteva al programma che aveva come ospite il cantante.

Inglese

rightly in italian it has been translated with the proverb “il bue che dice cornuto all’asino” (the bull which says cuckold to the donkey). a little later on reggie says “elvis has left the building”, which isn’t really a proper proverb but a typical expression used in louisiana and particularly in memphis, elvis’ homeland. this manner of speech originates from a line used by a radio broadcaster who tried to sedate the crowd which was assisting a program where elvis was a guest.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Italiano

avevano detto: "ora questa moltitudine divorerà tutto ciò che è intorno a noi, come il bue che divora l'erba dei campi" (numeri 22:4).

Inglese

he said, "this horde of israelites will lick up all that is around us, as the ox licks up the grass of the field" (numbers 22:4 nas).

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,642,963,221 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK