Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
nel xv secolo i francescani lo allargarono ed ingrandirono e alla fine del xix secolo il barone hütterott lo ristrutturò.
in the 15th century the franciscans expanded and enlarged it. baron hütterott renovated it at the end of the 19th century.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma poi, la bellezza di tutti quei colori sono stati espressi nel suo lavoro, si ingrandirono, e più bella.
but then, the beauty of all those colors were expressed in her work, grew larger, and lovelier.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
improvvisamente alcuni fiocchi di neve si ingrandirono e cominciarono a fissare le immagini di tutte quelle figure in movimento nella neve. i diretti interessati se ne accorsero subito e si misero in posa.
suddenly, a few flakes of snow grew larger and stared at the pictures of all those moving figures in the snow. someone noticed it and immediately began striking a pose.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
i greci, eredi degli egiziani, e che furono in un principio un popolo pastore e nomade e monoteistico, quando si stanziarono ed ingrandirono, trasformarono il suo ideale in una religione politeistica.
the greek, heirs of the egyptians and a nomad pastoral people originally pantheistic, transformed their ideal into a polytheistic religion when they settled and became great.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
coloro invece che erano un po più ricchi divennero ancora più ricchi; essi ingrandirono le proprie officine, acquistarono migliori attrezzi e più tardi anche macchine, cominciarono ad occupare molti operai, e si trasformarono così in fabbricanti.
those on the other hand who were richer, grew more wealthy still; they rebuilt their workshops on a more extensive scale, installed new machinery, began to employ more workpeople, became factory owners.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
fu allora che i contorni del volto di cristo si ingrandirono fino a comprenderli tutti; oppure erano tutti quei volti che, compo-nendosi, disegnavano l’immagine del crocifisso.
it was then that the lines of the face of christ widened out to receive them all, or maybe those very faces fusing into one traced the features of the crucified one.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: