Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
contatto con le fondamenta su cui si sovrappone piastrelle.
contact with the foundation upon which is superimposed tiles.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
costituiscono veramente le fondamenta su cui costruire la nostra esecuzione.
they are really the foundation on which to build our performance.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
- solo nella pace si possono mettere le fondamenta per il futuro.
- only in peace can be built fundaments for the future.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
queste attività principali costituiscono le fondamenta su cui si potranno costruire nuove priorità politiche.
these core activities are the foundation on which new policy priorities can be built.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questa in fondo è l'idea su cui si regge l'europa.
this is what the whole european idea is about.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
questa era la roccia, le fondamenta su cui gesù costruì una vita di ubbidienza!
this was the rock, the foundation, upon which jesus built a life of obedience!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
prima di poter creare una zona di libero scambio, occorre che funzionino a dovere le fondamenta democratiche su cui si regge l' economia di mercato.
the democratic bases of the market economy must be operating before we can create a free trade area.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
può ben spiegarci, dunque, quali sono i pilastri su cui si regge la moderna diplomazia qatarina.
he can well explain to us, therefore, the pillars underpinning modern qatar diplomacy.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tuttavia dobbiamo concentrarci sulla forma in cui l’ eqf viene sviluppato, le fondamenta su cui si basa e gli obiettivi che perseguiamo.
yet we must focus on the form in which the eqf is developed, the foundations on which it is based and the objectives that we are seeking to attain.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
dobbiamo infondere nuova vita nelle fondamenta su cui poggia l'unione europea.
we must breathe life into the foundations on which the european union is based.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
questo è il fondamento su cui si basa la filosofia di isda.
this is the foundation upon which the philosophy of isda is based.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
acqua potabile, impianti igienico-sanitari funzionanti e buone condizioni igieniche sono le fondamenta su cui poggia la sanità.
clean water, functional sanitation and good hygiene are the foundations on which healthcare is built.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
la parità di status di tutti gli stati membri e il loro coinvolgimento costituiscono il fondamento su cui si regge l' unione europea.
indeed, states that are equivalent and involved form the keystone of the european union.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
la democrazia, il rispetto dei diritti umani e i principi su cui poggia lo stato di diritto costituiranno le fondamenta su cui costruire la società indonesiana.
democracy, a respect for human rights and the principles of the rule of law are the foundations on which indonesian society can also build.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
e' questo uno dei pilastri su cui si regge l' unione e l' abbiamo affermato nella carta dei diritti fondamentali.
this lies at the heart of our union, and we have declared this in the eu charter of fundamental rights.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
tu sei il fondamento su cui tutti costruiscono.
you are the base that everybody relies on.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
nell’ultimo secolo abbiamo operato con modelli, metodi, principi, che hanno dell’innaturale, cioè qualcosa che non rispetta le fondamenta sui cui si regge l’ecosistema:
in the last century we have worked with models, methods, principles, which of the unnatural, that is something that does not respect the foundation on which rests the ecosystem:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
la serie 4000 rappresenta il nostro passato, e montandovi delle lame in damasco abbiamo voluto celebrare i nostri inizi, le fondamenta su cui abbiamo potuto costruire il nostro successo.
the 4000 series represents our past, and putting together with damascus blades is meant to celebrate how it all started, the foundations upon which we built our success.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sottolineo in particolare l' importanza di adottare la proposta di regolamento, poiché rappresenta le fondamenta su cui creare, a livello comunitario, uno spazio giudiziario europeo.
i would particularly like to highlight the importance of adopting the proposal for a regulation which constitutes a cornerstone of the creation at community level of a european legal area.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
con l'adozione della dichiarazione universale dei diritti dell'uomo la commissione ha posto le fondamenta su cui poggia l'intero corpus di leggi internazionali sui diritti umani.
with the adoption of the universal declaration of human rights, the commission laid the foundation upon which the entire body of international human rights law is built.
Ultimo aggiornamento 2017-04-26
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: