Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
ciò fa sì che anche un mozzicone di sigaretta possa provocare immediatamente un incendio.
of course, that means that a thoughtlessly discarded cigarette end can instantly cause a fire.
in un corridoio , accanto alla camera dove si trova boris, ho raccolto da terra un mozzicone che me la dice lunga
in a corridor, next to the room where boris is, i picked up a cigarette butt from the ground that tells me a lot
ai vecchi tempi, quando il fumo era un vizio diffuso, il nonno metteva un mozzicone in acqua e ce lo lasciava per tutta una notte.
in earlier times, when smoking was still prevalent, granddad would take a cigarette butt and place it in water overnight.
mentre una volta era comune vedere i cairoti gettare dappertutto senza alcuna cura imballaggi usati e cartoni per alimenti, ora era impossibile far cadere un mozzicone di sigaretta senza un rimprovero severo.
where once it was commonplace to see cairenes chuck wrappers and used food cartons with abandon, it was now impossible to drop a cigarette butt without a stern reprimand.
se volete sapere come ottenere un mozzicone bigger ( clicca qui per maggiori informazioni su queste), non guardare oltre il vostro divano o computer chair!
you want to if know how to get a bigger butt (click here for more info on that), look no further than your computer chair or sofa!
"se ogni visitatore della fiera getta via anche un solo mozzicone di sigaretta o lascia cadere un fazzolettino di carta, se ne accumulano un bel po'“, afferma martin strzedulla.
“you can easily imagine what can happen if every visitor decided to throw even just a cigarette butt or a paper tissue on the ground”, says martin strzedulla.
per esempio, nel punto di passaggio da un' area fumatori ad un' area non fumatori è forse opportuno mettere un portacenere per evitare che i mozziconi delle sigarette brucino il pavimento, ma questo è un problema di buonsenso.
for example, it would appear appropriate to place an ashtray at the point which marks the end of a smoking area and the start of a non-smoking area in order to avoid cigarette butts burning the floor, but this is a question of common sense.