Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
però non siamo nemmeno tornati indietro.
however, neither have we gone back.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
noi siamo
we are
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
noi siamo tornati a casa, loro sono rimaste lì.
we came home and they stayed there.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:
alcuni anni più tardi georgiano soldati tornati indietro.
several years later georgian soldiers returned them back.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo essere tornati indietro, passare alla pagina successiva.
after you move back, move forward one page.
Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
"noi siamo quelli che vorrebbero tornare indietro per vivere nuove emozioni"
"we are those ones who would go back to live new emotions"
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
e' inconcepibile, sembra di essere tornati indietro nel tempo al 1970.
this is inconceivable. we seem to have fallen down a black hole and be back in 1970.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
noi siamo favorevoli ad una nuova tornata negoziale.
we support a new trade round.
Ultimo aggiornamento 2012-02-29
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
"la cosa più probabile è che essi sono tornati indietro da dove sono venuti."
"the most probable thing to occur is they have gone back to were they came from."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
erano su nablus, i ragazzi sentivano, sono tornati indietro, ovviamente sono stati radiati.
they were over nablus; the young men felt for the people and turned back; obviously they were suspended from duty.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 6
Qualità:
così com'era anche ovvio che non si sarebbe tornati indietro rispetto ai risultati di monterrey.
it was also clear that we will not go back to the way things were before monterrey.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
tornate indietro nel tempo visitando beamish
travel back in time to beamish
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
altrimenti tornate indietro e ricontrollate tutto.
anything very different, go back and check everything.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
a bruxelles l’europa è tornata indietro.
what is perhaps more damageable is the loos of the possibly for the eu to speak with one strong voice in the world.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
se la zona inversa non funziona tornate indietro e leggetela.
if your reverse zone doesn't work go back and read it.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
sono tornato indietro nel tempo , 26/07/2015
i went back in time , 26/07/2015
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
tornate indietro per controllare quel file e fate ripartire named una volta sistemato.
go back and check the file. start named over when it is fixed.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
attenzione: se non vedete più il segnale, tornate indietro !
attention: if you can not see any more markers, retrace your steps!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
dopo aver cambiato squadra, paese e ruolo, džeko non è più tornato indietro.
after changing club, country and position, he never looked back.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non riconosce dunque la sua vecchia ombra? certo non credeva che sarei tornato indietro.
do you not recognize your old shadow? ah, you never expected that i should return to you again.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: