Hai cercato la traduzione di nome, cognome, indirizzo, città,... da Italiano a Inglese

Italiano

Traduttore

nome, cognome, indirizzo, città, cap

Traduttore

Inglese

Traduttore
Traduttore

Traduci istantaneamente testi, documenti e voce con Lara

Traduci ora

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Italiano

Inglese

Informazioni

Italiano

nome e cognome: indirizzo:

Inglese

first & second names: address:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Italiano

nome, cognome e indirizzo del dichiarante,

Inglese

the name and address of the person making the notification,

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Italiano

(cognome, nome, indirizzo)

Inglese

(name, first name, address)

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Italiano

nome, cognome e indirizzo dell'organizzatore*:

Inglese

name and address of organiser*:

Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Italiano

nome, cognome e indirizzo dei singoli produttori,

Inglese

the names, first names and addresses of the individual producers,

Ultimo aggiornamento 2017-02-04
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

a) nome, cognome e indirizzo del dichiarante;

Inglese

(a) the name and address of the person making the notification;

Ultimo aggiornamento 2017-01-29
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

nome, cognome, indirizzo e firma del richiedente;

Inglese

the applicant’s first name, surname, address and signature;

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

azienda nome e cognome * professione indirizzo * città * cap * provincia * nazione

Inglese

company name / surname * password * profession address * city * cap province nation

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

richiede nome - cognome e indirizzo e-mail

Inglese

requires name - first name and email address

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

cognome e nome: indirizzo:

Inglese

name: address: …

Ultimo aggiornamento 2017-02-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

il vostro nome, cognome, indirizzo e recapito telefonico:

Inglese

your name and your address:

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

cognome, nome, indirizzo e firma del richiedente,

Inglese

the name, forenames, address and signature of the applicant,

Ultimo aggiornamento 2014-11-21
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

nome,nome 2,indirizzo,indirizzo 2,cap,città,nr. telefono,partita iva

Inglese

name,name 2,address,address 2,post code,city,phone no.,vat registration no.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

secondo, inserite il vostro nome, cognome e il vostro indirizzo email.

Inglese

second, please enter your first name, last name, and your email address.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

dati personali raccolti: nome, cognome, email, ragione sociale, web, nazione, indirizzo, città, provincia, cap, numero di telefono e numero di fax.

Inglese

personal data collected: username, first name, last name, email address, company, web site, country, address, city, province, zip code, phone number, fax number.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

a) nome, cognome, sesso, anno di nascita, numero di cellulare, nazione, provincia, città, indirizzo, cap;

Inglese

first name, last name, gender, year of birth, cell phone number, country, province, city, address, postal code.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

modulo di contatto: email, nome, cognome, indirizzo, numero di telefono, numero di fax, nazione, provincia, cap, comune / città

Inglese

contact form: e-mail address, name, surname, home address, telephone number, fax number, country, province, post code, town / city

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

(cognome e nome/ragione sociale e indirizzo)

Inglese

(name and address of individual or firm)

Ultimo aggiornamento 2014-11-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

per registrarti servono indirizzo email, nome, cognome ed età.

Inglese

email address, name, sex, and age group

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Italiano

modulo registraziome e l'accesso area riservata: username, password, email, nome, cognome, indirizzo, numero di telefono, numero di fax, nazione, provincia, cap, comune / città

Inglese

registration form and access to the reserved area: username, password, e-mail address, name, surname, home address, telephone number, fax number, country, province, post code, town / city

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Translated.com

Ottieni una traduzione migliore grazie a
8,643,121,613 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK