Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.
Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:
Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.
non puoi
you cannot
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
e come la sabbia non puoi proprio prenderla.
just like sand, you can’t hold it in your hand.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non puoi:
you may not:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
"non puoi..."
"it can't..."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
"pensavo proprio a questo."
"that's exactly what i meant."
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non puoi nasconderti
nowhere to hide
Ultimo aggiornamento 2011-10-23
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:
non puoi abbandonarci.
you cannot abandon us.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non puoi riprenderlo:
you cannot correct him:
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non è ammissibile continuare a rimandare una questione all' infinito.
it cannot and should not be possible to keep on and on postponing something!
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
- non puoi lavorare!
- you are not allowed to work at all!
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
non puoi... ritorna....".
you can't... come back...".
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta
non possiamo continuare a rimandare la discussione, sostenendo che le decisioni non sono imminenti.
we cannot postpone the debate much longer by claiming that no decisions are imminent.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
aspettare i dati equivarrebbe a rimandare qualsiasi azione a tempo indeterminato.
if we have to wait for the figures, it will be a long time before anything happens.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 5
Qualità:
certamente vorrebbe pregare e leggere la bibbia, ma continua a rimandare.
he really does want to pray and read the bible, but he keeps putting it off.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
purtroppo ancora una volta saremo costretti a rimandare la decisione ad altri consigli.
unfortunately, we are only ever referred to other councils of ministers for a decision.
Ultimo aggiornamento 2012-03-23
Frequenza di utilizzo: 4
Qualità:
il cese ritiene che non possiamo più continuare a rimandare l'adozione di soluzioni globali contro la criminalità organizzata.
the eesc believes that we cannot afford to continue delaying global solutions to organised crime.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
ma una improvvisa indisposizione di giuliano costrinse i congiuranti a rimandare la congiura al giorno dopo.
however, at the last minute giuliano was indisposed and the plotters had to postpone the conspiracy to the next day.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
questi esiti mi spaventarono e, per paura, iniziai a rimandare sempre più in là la mia risonanza.
these results scared me and kept on putting of my mri.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
possiamo puntare solo sulla loro sempiterna determinazione a rimandare ogni accordo per guadagnare tempo per arricchire altro uranio.
we can only rely on their undying determination to procrastinate any deal to buy time and enrich more uranium.
Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:
alcuni interventi tecnici, come la sicurezza delle infrastrutture, richiedono notevoli investimenti che gli stati tendono a rimandare.
certain technical measures, e.g. involving the safety of the infrastructure, call for major investments that member states have thus far been dilatory in making.
Ultimo aggiornamento 2017-04-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità: